Traducir a

Teresina - formichina
Teresina, formichina
Il se lève tôt le matin
Si alza presto la mattina
Combien de choses il doit faire
Quante cose deve fare
Je ne peux jamais me reposer !
Riposare mai non può
Il court ici... il court là
Corre qui, corre lì
Toujours en mouvement toute la journée !
Sempre in moto tutto il dì
Qui sait... qui sait
Chi lo sa, chi lo sa
Que fait-il toute la journée !
Tutto il giorno cosa fa

La Teresina tous les matins
La Teresina ogni mattina
Doit laver, doit repasser
Deve lavare, deve stirare
Deux mille chambres doivent être nettoyées
Duemila stanze deve pulire
Il faut coudre deux mille chaussettes
Duemila calze deve cucire
Deux mille lits doivent être refaits
Duemila letti deve rifare
Deux mille plats qu'il doit laver
Duemila piatti deve lavare
La pauvre quand vient la nuit
La poverina quando vien notte
Avec des os cassés, il se couche... !
Con gli ossa rotte a letto va
La pauvre quand vient la nuit
La poverina quando vien notte
Avec des os cassés, il se couche... !
Con gli ossa rotte a letto va

Le grillon dit : Teresina
Disse il grillo: "Teresina
Tu ne peux pas faire cette vie !
Questa vita non puoi fare
Arrêtez tout... lâchez prise
Pianta tutto, lascia andare
Viens vivre avec moi !
Vieni a vivere con me"
Pendant un moment... pendant un moment
Per un po′, per un po'
Teresina a dit non !
Teresina disse: "No"
Mais ça s'est terminé... mais ça s'est terminé
Ma finì, ma finì
Ce non est devenu un oui
Che quel "no" divenne un "sì"

La Teresina tous les matins
La Teresina ogni mattina
Tu peux te reposer autant que tu veux
Può riposare quanto le pare
Seules deux chambres ont besoin d'être nettoyées
Solo due stanze deve pulire
Il suffit de coudre deux chaussettes
Solo due calze deve cucire
Seuls deux lits doivent être faits
Solo due letti deve rifar
Il n'a que deux plats à laver
Solo due piatti deve lavar
Mais Teresina n'est pas contente
Ma Teresina non è felice
Son cœur lui dit : retourne là-bas... !
Il cuor le dice: "Torna laggiù"
Mais Teresina n'est pas contente
Ma Teresina non è felice
Son cœur lui dit : retourne là-bas... !
Il cuor le dice: "Torna laggiù"

Teresina se repent
Teresina è pentita
Elle n'aime pas cette vie !
Non le piace quella vita
Il préfère travailler
Preferisce lavorare
Elle n'aime pas rester oisive
Stare in ozio non le va
Elle est rentrée chez elle
È tornata a casa sua
Et il y a deux mille choses
E duemila cose fa
Il chante toujours toute la journée
Canta sempre tutto il giorno
Et heureux au lit, il s'en va... !
E felice a letto va
Et heureux au lit, il s'en va... !
E felice a letto va
Teresina - formichina
Teresina, formichina
Comme tu rêves, ça se passera
Come sogni farà

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch