Lo scriverò nel vento traducción al Francés

Piccolo Coro dell’Antoniano

Traducir a

Je l'écrirai dans le vent
Lo scriverò nel vento
Avec le rose du coucher de soleil
Col rosa del tramonto
De cette ville qui est la mienne
Di questa mia città
Que j'aime le monde
Che voglio bene al mondo
Et au monde entier le vent
E a tutto il mondo il vento
Je sais qu'il l'apportera
So che lo porterà

Il le fera exploser dans la mer
Lo soffierà sul mare
Pour le faire naviguer
Per farlo navigare
Jusqu'où cela ira-t-il ?
Fin dove arriverà?
Les gens le liront
Lo leggerà la gente
D'un autre continent
Di un altro continente
Et il me répondra
E mi risponderà

Nous serons tous amis
Saremo tutti amici
Nous serons mille voix
Saremo mille voci
Une chorale qui en chantant effacera
Un coro che cantando cancellerà
Langues, distances
Le lingue, le distanze
Ils ne compteront pour rien
Non conteranno niente
Et ce monde, quel genre de monde sera-t-il ?
E questo mondo, che mondo sarà?

Ainsi en sera-t-il !
Così sarà
Ainsi en sera-t-il !
Così sarà

Allez, soyons amis
Gel arkadaş olalım
Formons une chorale aux mille voix (così sarà!)
Bin seslerle koro kuralım (così sarà!)
Dans un monde plein d'amour
Sevgi dolu dünyada
Vivons en paix
Barış içinde yaşayalım

Le vent souffle plus lentement
Vento soffia più piano
Alors l'amour s'arrêtera
Così l′amore si fermerà
(Ce sera comme ça) forte sofia sul piano
(Böyle olacak) forte soffia sul pianto
Et un sourire renaîtra
Ed un sorriso rinascerà

Je le lirai dans le vent
Lo leggerò nel vento
Dans le rose du coucher de soleil
Nel rosa del tramonto
De cette ville qui est la mienne
Di questa mia città
L'amour qui vient du monde
L'amore che dal mondo
Le vent me porte
Mi sta portando il vento
Ça souffle jusqu'ici
Soffiando fino a qua

Survoler la mer
Volando sopra il mare
Jusqu'à ce que ça touche mon cœur
Fino a toccarmi il cuore
Mais ça ne s'arrêtera pas
Ma non si fermerà
Aux yeux du peuple
Negli occhi della gente
D'un autre continent
Di un altro continente
Comme il brillera !
Come risplenderà!

Nous serons tous amis
Saremo tutti amici
Nous serons mille voix
Saremo mille voci
Une chorale qui en chantant effacera
Un coro che cantando cancellerà
Langues, distances
Le lingue, le distanze
Ils ne compteront pour rien
Non conteranno niente
Et ce monde, quel genre de monde sera-t-il ?
E questo mondo, che mondo sarà?

Ainsi en sera-t-il !
Così sarà!
Ainsi en sera-t-il !
Così sarà!

Allez, soyons amis
Gel arkadaş olalım
Formons une chorale aux mille voix (così sarà!)
Bin seslerle koro kuralım (così sarà!)
Dans un monde plein d'amour
Sevgi dolu dünyada
Vivons en paix
Barış içinde yaşayalım

Le vent souffle plus lentement
Vento soffia più piano
Alors l'amour s'arrêtera
Così l′amore si fermerà
(Ce sera comme ça) forte sofia sul piano
(Böyle olacak) forte soffia sul pianto
Et un sourire renaîtra
Ed un sorriso rinascerà

Souffle fort sur les pleurs
Forte soffia sul pianto
Et un sourire renaîtra
Ed un sorriso rinascerà
Il renaîtra
Rinascerà

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch