Traducir a
Le fou est sur l'herbe
The lunatic is on the grass
Le fou est sur l'herbe
The lunatic is on the grass
Se souvenir des jeux et des guirlandes et des rires
Remembering games and daisy chains and laughs
Je dois garder les fous sur le chemin
Got to keep the loonies on the path
Le fou est dans le hall
The lunatic is in the hall
Les fous sont dans ma salle
The lunatics are in my hall
Le papier maintient leurs faces pliées au sol
The paper holds their folded faces to the floor
Et chaque jour le garçon de papier apporte plus
And every day the paper boy brings more
Et si le barrage s'ouvre bien des années trop tôt
And if the dam breaks open many years too soon
S'il n'y a pas de place sur la colline
If there is no room upon the hill
Et si ta tête explose aussi avec de sombres pressentiments
And if your head explodes with dark forebodings too
Je te verrai du côté obscur de la lune
I′ll see you on the dark side of the moon
Le fou est dans ma tête
The lunatic is in my head
Le fou est dans ma tête
The lunatic is in my head
Tu lèves la lame, tu fais le changement
You raise the blade, you make the change
Tu me réorganise jusqu'à ce que je sois sain d'esprit
You rearrange me 'til I′m sane
Vous verrouillez la porte
You lock the door
Et jeter la clé
And throw away the key
Il y a quelqu'un dans ma tête mais ce n'est pas moi
There's someone in my head, but it's not me
Et si le nuage fait éclater le tonnerre à ton oreille
And if the cloud bursts thunder in your ear
Tu cries et personne ne semble entendre
You shout and no one seems to hear
Et si le groupe dans lequel tu es commence à jouer des airs différents
And if the band you′re in starts playing different tunes
Je te verrai du côté obscur de la lune
I′ll see you on the dark side of the moon
