Traducir a
Tu te souviens quand tu étais jeune ?
Remember when you were young?
Tu as brillé comme le soleil
You shone like the sun
Brille, espèce de diamant fou
Shine on, you crazy diamond
Maintenant il y a un regard dans tes yeux
Now there′s a look in your eyes
Comme des trous noirs dans le ciel
Like black holes in the sky
Brille, espèce de diamant fou
Shine on, you crazy diamond
Tu as été pris entre deux feux
You were caught in the crossfire
De l'enfance et de la célébrité
Of childhood and stardom
Soufflé par la brise d'acier
Blown on the steel breeze
Allez, tu vis pour des rires lointains
Come on, you target for faraway laughter
Allez, étranger
Come on, you stranger
Toi légende, toi martyr, et brille
You legend, you martyr, and shine
Vous avez cherché le secret trop tôt
You reached for the secret too soon
Tu as pleuré pour la lune
You cried for the moon
Brille, espèce de diamant fou
Shine on, you crazy diamond
Menacé par les ombres la nuit
Threatened by shadows at night
Et exposé à la lumière
And exposed in the light
Brille, espèce de diamant fou
Shine on, you crazy diamond
Eh bien, tu as usé ton accueil
Well, you wore out your welcome
Avec une précision aléatoire
With random precision
Roulé sur la brise d'acier
Rode on the steel breeze
Allez, toi le fêtard, toi le visionnaire
Come on, you raver, you seer of visions
Allez, vous peintre
Come on, you painter
Vous piper, vous prisonnier, et briller
You piper, you prisoner, and shine
