Traducir a
Suivre le chemin
Following the path
Alors qu'il mène vers l'obscurité du Nord
As it leads towards the darkness in the North
Les visages des étrangers qui passent montrent leur sympathie
Passing stranger′s faces show their sympathy
Ils ont déjà vu cet espoir
They've seen that hope before
Et si vous voulez rester un peu
And if you want to stay for a little bit
Reposez un peu vos membres douloureux
Rest your aching limbs for a little bit
Devant toi la nuit t'appelle
Before you the night is beckoning
Et tu sais que tu ne peux pas tarder
And you know you can′t delay
Tu entends les oiseaux de nuit t'appeler
You hear the night birds calling you
Mais tu ne peux pas saisir les mots qu'ils disent
But you can't catch the words they say
Fermez vos oreilles et vos yeux, continuez votre chemin
Close your ears and eyes, be on your way
La brume tourbillonne, les créatures rampent
Mist is swirling, creatures crawling
Entendez le rugissement devenir plus fort dans vos oreilles
Hear the roar grow louder in your ears
Tu sais que c'était ta propre folie
You know the folly was your own
Mais la force derrière ne peut pas vaincre toutes vos peurs
But the force behind can't conquer all your fears
Et si vous voulez rester un peu
And if you want to stay for a little bit
Reposez un peu vos membres douloureux
Rest your aching limbs for a little bit
Devant toi la nuit t'appelle
Before you the night is beckoning
Et tu sais que tu ne peux pas tarder
And you know you can′t delay
Tu entends les oiseaux de nuit t'appeler
You hear the night birds calling you
Mais tu ne peux pas saisir les mots qu'ils disent
But you can′t catch the words they say
Fermez vos oreilles et vos yeux, continuez votre chemin
Close your ears and eyes, be on your way
Jetez vos pensées en arrière de nombreuses années
Throw your thoughts back many years
Au temps où il y avait de la vie à chaque aube
To the time when there was life with every dawning
Peut-être qu'un temps viendra
Perhaps a time will come
Quand les lumières seront aussi claires que ce matin-là
When the lights will be as clear as on that morning
Et si vous voulez rester un peu
And if you want to stay for a little bit
Reposez un peu vos membres douloureux
Rest your aching limbs for a little bit
Devant toi la nuit t'appelle
Before you the night is beckoning
Et tu sais que tu ne peux pas tarder
And you know you can't delay
Tu entends les oiseaux de nuit t'appeler
You hear the night birds calling you
Mais tu ne peux pas saisir les mots qu'ils disent
But you can′t catch the words they say
Fermez vos oreilles et vos yeux, continuez votre chemin
Close your ears and eyes, be on your way
