Traducir a
Nous étions heureux Lazare
Simmo lazzari felici
Des gens qui ne trouvent plus la paix
Gente ca nun trova cchiù pace
Quanno chante si tu es désolé
Quanno canta se dispiace
Et toujours prêt à voter
È sempe pronta a se vutta′
Ne perds pas ton amour
Pe nun perdere l'addore
Nous étions heureux Lazare
Simmo lazzari felici
C'est mauvais, mais ce n'est pas dit
Male ′e rine, ma nun se dice
Musicien sans autorisation "et il nous regarde"
Musicante senza permesso 'e ce guarda'
Et avec les épaules sous la poitrine
E cu ′e spalle sotto ′e casce
Tu ne ressens plus l'amour de la mer
Nun se sente cchiù l'addore ′e mare
Il y a la sainte face de l'impie
C'o volto santo ′mpietto
C'est la guerre entre les mains
E 'a guerra dint′e mmane
Ils savent ce qui s'est passé
Sapenno ca è fernuto
Tu as une petite forme de croix
Si haje asci' po' fatte ′a croce
Cammenanno ne peut pas faire la paix
Cammenanno nun po′ fa' pace
Aiza 'a capa et je connais tous les 'nciuci
Aiza ′a capa e so' tutte ′nciuce
Ils ne peuvent pas les attraper
Ca nun se ponno acchiappa'
Et ce visage a déjà été volé
E c′a faccia già scippata
'A Chesta Musica Ca' c'est Mariola
'A chesta musica ca è mariola
Sur les carrousels
Pe' dinto ′e carusielle
Ça vole la vie et les sons
S′arrobba 'a vita e sona
Ils savent ce qui ne va pas
Sapenno ca è fernuta
Et pendant ce temps ce vingtième siècle passe
E intanto passa stu Noveciento
Nous avons passé du temps à nous coiffer
Passammo nuje s′acconcia 'o tiempo
Si arape 'o stipo saje addo' s'arrête
Si arape ′o stipo saje addp' staje
Et ne m'oublie pas maje
E nun te scuorda′ maje
Et pendant ce temps ce vingtième siècle passe
E intanto passa stu Noveciento
Chemise 'à l'extérieur' du corps que tu ressens
Cammisa 'a fora 'ncuorpo t′o ssient
Et je suis resté toute la nuit
E riest all′erta tutt'a nuttata
Ils y réfléchissent
Pensanno addo′ si' stato
Ils y réfléchissent
Pensanno addo′ si' stato
