Como el sol traducción al Inglés

Piso 21

Traducir a

Get on, get on, get on
Súbete, súbete, súbete
I just want to hit the radio
Yo solo quiero pegar en la radio

Look me in the eyes
Mírame a los ojos
Say you don't feel the same way about me anymore.
Di que ya no sientes lo mismo por mí
That I finally lost you
Que finalmente te perdí
Or lie to me and tell me that's not real and that I'm wrong.
O miénteme y dime que eso no es real y que me equivoco
That's the last time you say "I warned you"
Que es la última vez que dices "te lo advertí"
But tonight you believe in me
Pero que esta noche crees en mí
One more time
Una vez más

And even though I have failed before, and quite a lot
Y aunque ya haya fallado antes, y bastante
I swear I can do it well
Juro que lo puedo hacer bien
I don't want you distant anymore, not even for a moment
Ya no te quiero distante, ni un instante
How are we going to solve it?
¿Cómo lo vamos a resolver?
In case you forget, I remind you
Por si lo olvidas, te recuerdo
If I lose you, I have nothing left to lose.
Que si te pierdo, ya no tengo nada que perder
I already won if I can see you when I wake up
Ya gané si al despertar te puedo ver

I walk like the sun telling the moon
Ando como el sol diciéndole a la luna
It's better to go out during the day.
Que mejor salga de día
So that this last light does not burn out
Para que esta última luz no se consuma
And don't let the night come when you're not mine
Y no llegue la noche en que no seas mía
I walk like the sun telling the moon
Ando como el sol diciéndole a la luna
It's better to go out during the day.
Que mejor salga de día
So that this last light does not burn out
Para que esta última luz no se consuma
And don't let the night come when you're not mine
Y no llegue la noche en que no seas mía

The sun does not understand the night, because it is not used to it.
El sol no entiende a la noche, pues porque no está acostumbrado
But I would do what I've never done before to have you by my side.
Pero yo haría lo que nunca había hecho pa que estés a mi lado
I don't know if I'll be the right one for you (I'll be the right one)
Yo no sé si pa ti yo seré el indicado (seré el indicado)
But what fun would it be to play knowing the result?
Pero qué gracia tendría jugar sabiendo el resultado
What I know is that my chest hurts when I don't hear from you.
Lo que sé es que me duele el pecho cuando no sé de ti
It's that in fact I see myself with you
Es que, de hecho, yo me veo contigo
Even old man, I couldn't be your friend.
Hasta viejito, yo no podría ser tu amigo
Why should I lie? What I feel for you doesn't make sense.
Pa qué voy a mentir, lo que siento por vos no tiene sentido
You changed my goal
Me cambiaste el objetivo

I walk like the sun telling the moon
Ando como el sol diciéndole a la luna
It's better to go out during the day.
Que mejor salga de día
So that this last light does not burn out
Para que esta última luz no se consuma
And don't let the night come when you're not mine
Y no llegue la noche en que no seas mía
I walk like the sun telling the moon
Ando como el sol diciéndole a la luna
It's better to go out during the day.
Que mejor salga de día
So that this last light does not burn out
Para que esta última luz no se consuma
And don't let the night come when you're not mine (when you're not mine)
Y no llegue la noche que no seas mía (que no seas mía)

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch