Traducir a
Désolé, maman
Sorry, ma
Je sais que c'est presque l'aube
Yo sé que ya casi es de madrugada
Ce soir, je me suis envolé mais rien
Esta noche se fue volando, pero nada
Comment sortir de la routine, bébé ?
Como tú pa salir de la rutina, baby
Casser la plateforme
Rompe la tarima
Quand il enlève tes vêtements sur moi
Cuando te quitas la ropa encima de mí
puisque ça se termine
Desde que termina
Je pense que si je te revois demain, peut-être
Pienso si vuelvo a verte mañana, maybe
Mes lèvres sont confuses avec ta bouche
Mis labios confundidos con tu boca
Les petits yeux à cause de la note
Los ojos chiquititos por la nota
L'air à 16 ans, comme des rochers
El aire en 16, como en las roca′
Et l'esprit en l'air avec les vêtements
Y la mente al aire con la ropa
je veux te l'envoyer
Me quedé enviciao-ao-ao-a
Et tu as de mauvaises intentions, je te l'ai prouvé
Y tienes mala intención, te lo tengo comprobao
Pourquoi veux-tu que je t'envoie-ao-ao-ao
Porque me quedé enviciao-ao-ao-ao
Après t'avoir essayé, personne ne reste à l'écart
Después de haberte probao, ninguna se para al lao
Que j'étais accro
Que me quedé enviciao
J'aime ça pour moi, il n'y a jamais d'excuse
Me gusta que pa mí nunca tienes excusa'
Enlève cette culotte que tu portes
Quítate ese panty que usa′
Tu sais que tu me tues et c'est pour ça qu'il abuse
Sabes que me matas y por eso es que abusa'
C'est pourquoi le désir reste toujours inachevé.
Por eso las ganas siempre quedan inconclusa'
Je n'oublie pas tout ce qu'on a fait dans la chambre
No olvido todo lo que hicimos en la alcobi
Tu es mouillé depuis le hall
Tú, mojadita desde el lobby
Dis-moi ce qu'il fait, maman, fais-moi une histoire
Dime qué hace, mami, hazme un story
Je suis fou de voir ce body sur toi
Que estoy loco por verte ese body
Plus que jamais
Más que siempre
Donne-m'en un autre, ce n'était pas suffisant
Dame otra más, que no fue suficiente
Je ne sais pas pour toi, mais j'ai toujours chaud
No sé tú, pero yo sigo caliente
Je t'ai à peine quitté et je veux déjà te voir
Apenas te dejé y ya quiero verte
je te rejoindrai dans 20
Te llego en 20
je veux te l'envoyer
Me quedé enviciao-ao-ao-a
Et tu as de mauvaises intentions, je te l'ai prouvé
Y tienes mala intención, te lo tengo comprobao
Pourquoi veux-tu que je t'envoie-ao-ao-ao
Porque me quedé enviciao-ao-ao-ao
Après t'avoir essayé, personne ne reste à l'écart
Después de haberte probao, ninguna se para al lao
Que j'étais accro
Que me quedé enviciao
J'aime quand tu commences
A mí me gusta cuando tú empieza′
Je ne supporte pas tant de beauté
No aguanto tanta belleza
Rien ne lui importait, avec un verre elle s'est allumée
A ella nada le importó, con un trago se prendió
Ivre, je suis sur la table
Borrachita se montó en la mesa
Casser la plateforme
Rompe la tarima
Quand il enlève tes vêtements sur moi
Cuando te quitas la ropa encima de mí
puisque ça se termine
Desde que termina
Je pense que si je te revois demain, peut-être
Pienso si vuelvo a verte mañana, maybe
Mes lèvres sont confuses avec ta bouche
Mis labios confundidos con tu boca
Les petits yeux à cause de la note
Los ojos chiquititos por la nota
L'air à 16 ans, comme des rochers
El aire en 16, como a las roca′
Et l'esprit en l'air avec les vêtements
Y la mente al aire con la ropa
je veux te l'envoyer
Me quedé enviciao-ao-ao-a
Et tu as de mauvaises intentions, je te l'ai prouvé
Y tienes mala intención, te lo tengo comprobao
(…)
Porque me quedé enviciao-ao-ao-ao (quedé enviciao)
(…)
Después de haberte probao, ninguna se para al lao
Après t'avoir essayé, personne ne reste à l'écart
Que me quedé enviciao-ao-ao-a (me quedé enviciao)
(…)
Y tienes mala intención, te lo tengo comprobao
(…)
Porque me quedé enviciao-ao-ao-ao
(…)
Después de haberte probao, ninguna se para al lao
(…)
Que me quedé enviciao
(…)
Oh, yeah (súbele, súbele, Piso 21, ma)
Et tu as de mauvaises intentions, je te l'ai prouvé
Me quedé enviciao-ao-ao-a (oh, yeah)
Pourquoi veux-tu que je t'envoie-ao-ao-ao
Su-súbete
Après t'avoir essayé, personne ne reste à l'écart
Dímelo, ma, yah
Que j'étais accro
Electric, ey
(…)
Mikey Full
(…)
Amores en los tiempos del perreo, yeah
(…)
(…)
Je veux te l'envoyer (oh, ouais)
(…)
Se lever
(…)
Dis-moi, maman, maintenant
(…)
Électrique, eh
(…)
Mikey Plein
(…)
Les amours au temps de Perreo, ouais
(…)
