Moriría traducción al Inglés

Piso 21

Traducir a

Last night I dreamed that I did not have you
Anoche soñé que no te tenía
Damned irony
Maldita ironía
It hurts me to know if one day
Me duele saber si algún día
That would be fulfilled
Aquello se cumpliría
That you do not return to my arms because you do not give more
Que no vuelves a mis brazos porque no das más
That there is no other way out without looking back
Que no existe otra salida sin mirar atrás
That everything lived in the trash is gone...
Que todo lo vivido a la basura se nos va

I would die if one day you told me that you would lose yourself for me.
Moriría si algún día me dijeras que por mí te pierdes
And I didn't make the attempt without counting the time
Y que no hice el intento sin contar el tiempo
That I fought for this
Que luché por esto
And he will die if you said that what happened was because of me
Y moriría si dijeras que lo que pasó fue por mi culpa
All this scares me that it is not the moment
Todo esto me asusta que no es el momento
Of returning the time
De regresar el tiempo

I would like to know, would you share life with me?, Ohhh.
Quisiera saber si compartirías conmigo la vida
Well I do not want to be the one who causes the wound
Pues no quiero ser quien cause la herida
Nor the reason for your departure
Ni la razón de tu partida
That you do not return to my arms because you do not give more
Que no vuelves a mis brazos porque no das más
That there is no other way out without looking back
Que no existe otra salida sin mirar atrás
That everything lived in the trash is gone...
Que todo lo vivido a la basura se nos va

I would die if one day you told me that you would lose yourself for me.
Moriría si algún día me dijeras que por mí te pierdes
And I didn't make the attempt without counting the time
Y que no hice el intento sin contar el tiempo
That I fought for this
Que luché por esto
And he will die if you said that what happened was because of me
Y moriría si dijeras que lo que pasó fue por mi culpa
All this scares me that it is not the moment
Todo esto me asusta que no es el momento
Of returning the time
De regresar el tiempo

Tell me if the moon you're looking at
Tú dime si la luna a la que miras
It is the same one that inspires me in the nights
Es la misma que me inspira en las noches

I would die if one day you told me that you would lose yourself for me.
Moriría si algún día me dijeras que por mí te pierdes
And I didn't make the attempt without counting the time
Y que no hice el intento sin contar el tiempo
That I fought for this
Que luché por esto
And he will die if you said that what happened was because of me
Y moriría si dijeras que lo que pasó fue por mi culpa
All this scares me that it is not the moment
Todo esto me asusta que no es el momento
Of returning the time
De regresar el tiempo

I would die if one day you told me that you would lose yourself for me.
Moriría si algún día me dijeras que por mí te pierdes
And I didn't make the attempt without counting the time
Y que no hice el intento sin contar el tiempo
That I fought for this
Que luché por esto

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch