Traducir a
Oublie moi
Olvídame
12 et
1, 2 y
improvisé ici
Improvisadito aquí
Si vous aimez la chanson, nous l'enregistrerons
Si les gusta la canción, la grabamos
Oui ou quoi?
¿Sí o qué?
Maintenant, un, deux, deux, trois, hé
Ya, de una, dos, dos, tre′, ey
Hé, oublie-moi (Oublie-moi)
Oye, olvídame (Olvídame)
Alors tu n'en as plus envie
Así ya no sientas ganas
Donne-le, oublie-moi (Oublie-moi)
Dale olvídame (Olvídame)
Même si tu me manques le matin
Aunque me extrañe' en la mañana
Continue d'essayer de voir si tu peux
Sigue intentado a ver si puedes
Si tu tiens ce mensonge
Si esa mentira la sostienes
Ne t'arrête pas, vas-y, vole
No te detengas, dale, vuela
Ce souvenir attend toujours
Aquel recuerdo siempre espera
essaie de m'oublier
Trata de olvidarme
Tu sais bien que tu ne pourras pas
Tú sabes bien que no podrás
Nous y sommes allés ce jour-là
Fuimos aquel día
Et nous nous sommes divisés en deux
Y nos partimo′ a la mitad
essaie de m'oublier
Trata de olvidarme
Je sais que bientôt tu reviendras
Yo sé que pronto volverás
C'est juste que tu es toujours à moi, ah
Es que tú sigues siendo mía, ah
Le mien et celui de personne d'autre
Mía y de nadie más
C'est qu'on manque de respect à l'amour
Es que al amor le faltamos al respeto
Nous étions un, il n'y avait presque pas de secrets
Éramos uno solo, casi ya no había secretos
Une histoire d'amour qui n'existe plus de nos jours
Una historia de amor que en estos tiempos ya no existe
Sans y penser, tu as arrêté toute ma vie
Sin pensarlo, toa mi vida detuviste
Non-non-non tu ne pourras pas m'oublier
No-no-no vas a poder de mí olvidarte
Maintenant, quand tu bois, tu te souviendras toujours de moi
Ahora cuando tomes siempre vas a recordarme
Quand il sera tard, tu auras envie d'appeler
Cuando sea tarde, tú vas a querer llamar
Je sais que mon téléphone portable va bientôt sonner
Sé que pronto va a sonar mi celular
essaie de m'oublier
Trata de olvidarme
Tu sais bien que tu ne pourras pas
Tú sabes bien que no podrás
Nous y sommes allés ce jour-là
Fuimos aquel día
Et aujourd'hui, nous nous séparons en deux
Y hoy nos partimo' a la mitad
essaie de m'oublier
Trata de olvidarme
Tu sais bien que tu ne pourras pas
Tú sabes bien que no podrás
C'est juste que tu es toujours à moi, ah
Es que tú sigues siendo mía, ah
Le mien et celui de personne d'autre
Mía y de nadie más
Bébé essaie de m'oublier
Bebé, trata de olvidarme
Je sais que tu n'es même pas capable de m'effacer
Yo sé que tú no eres capaz ni de borrarme
Parce que personne ne te fait ça comme moi
Porque como yo nadie te lo hace
Avec moi tu voyage en première classe
Conmigo viajas en primera clase
Vers la Lune
Hasta la luna
Avec toi j'étais toujours à la hauteur
Contigo siempre estuve a la altura
Je me souviens de moi dans ton lit
Me recuerdo en la cama tuya
Oh, comme cette fièvre est folle, cool maman
Ay, qué chimba esa calentura, mami chula
Ce n'est pas que c'est mauvais, mauvais, mais ce qui est bien, maman, ne s'oublie pas.
No es que sea malo, malo, pero es que lo bueno, mami, no se olvida
Cela dure toute une vie
Eso dura pa toa la vida
Mauvais, mauvais, mais il ne m'oublie pas'
Malo, malo, pero no me olvida'
Hé, ça dure toute une vie
Ey, eso dura pa toa la vida
J'essaye de t'oublier
Trato de olvidarte
Je sais très bien que ça n'arrivera pas
Sé muy bien que no pasará
Nous y sommes allés ce jour-là
Fuimos aquel día
Et nous nous sommes divisés en deux
Y nos partimo′ a la mitad
J'essaye de t'oublier
Trato de olvidarte
Même si je sais que ça n'arrivera pas
Aunque sé que no pasará
C'est juste que je suis toujours à toi
Es que yo sigo siendo tuyo
Le vôtre et celui de personne d'autre
Tuyo y de nadie más
Nous sommes impossibles à oublier
Somos imposibles de olvidar
Les garçons
Los muchachos
Le numéro un
Los número uno
A l'étage, à 21
Arriba, en el 21
Continue, continue
Súbete, súbete
