Tu héroe traducción al Francés

Piso 21

Traducir a

Icône
Icon

Elle m'appelle toute la nuit
Ella me llama toda la noche
Quand tu as froid et que je
Cuando siente frío y yo
Je deviens son héros
Me convierto en su héroe
Et je vais toujours à la rescousse
Y al rescate siempre voy

Elle m'appelle tous les soirs
Ella me llama todas las noches
Quand tu as froid et que je
Cuando siente frío y yo
Je deviens son héros
Me convierto en su héroe
Et je vais toujours à la rescousse
Y al rescate siempre voy

Il dit qu'il en a besoin et où sont-ils ?
Dice que le hace falta y ¿dónde están?
Les fleurs et les lettres, quand arriveront-elles ?
Las flores y las cartas, ¿cuándo llegarán?
Et quand tu auras froid, je serai toujours ton refuge.
Y cuando sientes frío siempre seré tu abrigo
Ne te sens plus seule, bébé.
Ya no te sientas sola baby

Il dit qu'il en a besoin et où sont-ils ?
Dice que le hace falta y ¿Dónde están?
Les fleurs et les lettres, quand arriveront-elles ?
Las flores y las cartas, ¿Cuándo llegarán?
Et quand tu auras froid, je serai toujours ton refuge.
Y cuando sientes frio siempre seré tu abrigo
Ne te sens plus seule, bébé.
Ya no te sientas sola baby

Et je viens à toi en tant que Flash, la nuit en tant que Batman
Y yo te vengo como Flash, de noche como Batman
Je me transforme en Hulk si quelqu'un te maltraite
Me pongo como Hulk si alguien te maltrata
Un Spiderman qui vous piège dans ses toiles
Un Spiderman que en sus redes te atrapa
Comme IronMan, je ne peux pas voler sans cape.
A lo IronMan no sé volar sin capa

Ma belle fille, tu es déjà devenue ma kryptonite
Mi niña tan bonita, tú te has vuelto ya mi criptonita
Quand je te déshabille, mon corps s'affaiblit.
Cuando te desnudo mi cuerpo se debilita
Et ça me donne envie d'embrasser ta petite bouche
Y me encita a comerte a besos esa boquita
Et rester avec toi jusqu'au matin
Y quedarme contigo hasta por la mañanita

Dis-moi si tu te sens seul
Dime si te sientes sola
Je viendrai à toi à tout moment
Yo te llego a cualquier hora
Je serai toujours ton héros
Yo seré siempre tu héroe
Je te fais plaisir sans délai
Te doy placer sin demorar

Il dit qu'il en a besoin et où sont-ils ?
Dice que le hace falta y ¿dónde están?
Les fleurs et les lettres, quand arriveront-elles ?
Las flores y las cartas, ¿cuándo llegarán?
Et quand tu auras froid, je serai toujours ton refuge.
Y cuando sientes frio siempre seré tu abrigo
Ne te sens plus seule, bébé.
Ya no te sientas sola baby

Il dit qu'il en a besoin et où sont-ils ?
Dice que le hace falta y ¿dónde están?
Les fleurs et les lettres, quand arriveront-elles ?
Las flores y las cartas, ¿cuándo llegarán?
Et quand tu auras froid, je serai toujours ton refuge.
Y cuando sientes frío siempre seré tu abrigo
Ne te sens plus seule, bébé.
Ya no te sientas sola baby

Et sans hésitation je l'ai pris personnellement
Y sin dudar lo cogí personal
Alors je suis venu pour te sauver
Así yo te vine a salvar
Tu sais qu'il n'est dans rien
Tú sabes que él no está en na′
Il ne t'aime pas du tout
No te quiere pa' na′
Et que tu es mon numéro un
Y que tú eres mi number one

Tu aimes mon flow romantique avec malice
Te gustan mi flow romántico con malicia
C'est pour ça que tu perds la tête seul avec moi.
Por eso sola conmigo tú te desjuicias
Mesdames, ceux qui vous rendent folles sont arrivés.
Señoritas llegaron los que las desquician
Étage 21 Ligue des Justiciers
Piso 21 liga de justicia

Dis-moi si tu te sens seul
Dime si te sientes sola
Je viendrai à toi à tout moment
Yo te llego a cualquier hora
Je serai toujours ton héros
Yo seré siempre tu héroe
Je te fais plaisir sans délai
Te doy placer sin demorar

Dis-moi si tu te sens seul
Dime si te sientes sola
Je viendrai à toi à tout moment
Yo te llego a cualquier hora
Je serai toujours ton héros
Yo seré siempre tu héroe
Je te fais plaisir sans délai
Te doy placer sin demorar

Il dit qu'il en a besoin et où sont-ils ?
Dice que le hace falta y ¿dónde están?
Les fleurs et les lettres, quand arriveront-elles ?
Las flores y las cartas, ¿cuándo llegarán?
Et quand tu auras froid, je serai toujours ton refuge.
Y cuando sientes frío siempre seré tu abrigo
Ne te sens plus seule, bébé.
Ya no te sientas sola baby

Il dit qu'il en a besoin et où sont-ils ?
Dice que le hace falta y ¿dónde están?
Les fleurs et les lettres, quand arriveront-elles ?
Las flores y las cartas, ¿cuándo llegarán?
Et quand tu auras froid, je serai toujours ton refuge.
Y cuando sientes frío siempre seré tu abrigo
Ne te sens plus seule, bébé.
Ya no te sientas sola baby

Dans l'ambiance du 21 Premier étage, ouais
In the mood to 21 First floor, yeah
21 Premier étage
21 First floor
Monte, monte, ouais, ouais
Súbete, súbete yeah yeah
Monte, monte, ouais, ouais
Súbete, súbete yeah yeah
Oh oh, qui est cet homme ?
Oh oh, who's the man?
(Tendre et doux)
(Tender 'n sweet)

Desarrollado por musixmatch