Traducir a
We've been thinking for a long time
Wir haben lang übalegt
How to really make it
Wie mas wirklich schofft
No matter how you're at it, when you look at the side, laughs
Wie man a dabei is, bei Seitenblicke lacht
For side views
Für Seitenblicke
Are we too focused
Samma zu fokusiert
Wanting to survive in this business
Willst in dem Gschäft überlebn
Have they told us
Habens sie zu uns gsogt
If you want your life to be a hit, you need a record deal
Soll dei Lebn mal a Hit werdn, brauchst an Plattnvertrag
Contracts only
Nur Verträge
Can you only tolerate when you kneel
Vertragt man nur wenn man kniat
And if you can
Und wennst kannst
Get bought at Dancingstars
Lass di bei Dancingstars einkaufen
Who dances
Wer tanzt
Has no money to drink
Hat ka Geld zum saufn
We've been thinking for a long time
Wir haben lang überlegt
How to really make it
Wie mas wirklich schofft
How you survive yourself, leave a footprint
Wies dich selbst überlebst, an Fußabdruck hinterlasst
For footprints
Für Fußabdrücke
Are our feet just too ugly
San unsre Fiaß afoch z′schiach
Wanting to survive in this business
Willst in dem Gschäft überleben
Want to become one in business
Willst im Gschäft ana werdn
Want existence, want fame
Willst das Dasein, willst Fame
Will you shine like a star
Willst du strahln wie ein Stern
So many highlights, yet no light
So viel Highlights, trotzdem ka Licht
You'll get
Ihr kriagts
Today our last love
Heit unsere letzte Liebe
And now it's getting incredibly solid
Und jetzt wirds unerhört solide
It's all about pure emotion and a feeling you get
Es geht um pure Emotion und ein Gfühl das du kriagst
What captures you and then touches you in a way
Was dich vereinnahmt und dann auf a Art und Weise berührt
What you get into, what makes you high and seduces you so much
Woraufs di einlasst, was di high macht und di so sehr verführt
Where you say something like that I've never felt in my whole life
Wos sogst sowas hab i in mei'm ganzen Leben no nie gspiat
(Feeling you get, so seductive)
(Gfühl das du kriagst, so sehr verführt)
If you reconsider to long
Waunn du zlang überlegst
How to really make it
Wie mas wirklich schofft
If you think too long
Waunnst dich selbst übergehst
Afraid of taking the wrong step
Angst vorm falschen Schritt hast
So many steps
Soviel Schritte
Where your trail is lost
Wo sich dei Spur verliert
Uphill have been a lot lost
Bergauf ham sich scho viel verlaufen
Downhill you hear them all sniffing
Bergo hörst dus alle schnaufn
It's all about pure emotion and a feeling you get
Es geht um pure Emotion und ein Gfühl das du kriagst
What captures you and then touches you in a way
Was dich vereinnahmt und dann auf a Art und Weise berührt
What you get into, what makes you high and seduces you so much
Woraufs di einlasst, was di high macht und di so sehr verführt
Where you say something like that I've never felt in my whole life
Wos sogst sowas hab i in mei′m ganzen Leben no nie gspiat
Only that you create such a feeling in someone else's head
Nur dass du so a Gfühl in an fremdn Kopf schaffst
There are so many things in life easiersaid than done
Es so vieles im Leben leichter gsogt als a gmocht
Because if you risk everything, you can lose everything
Weil waunnst alles gibts, kannnst a alles verliern
Just want to know how it tastes
Nur willst wissen wies schmeckt
Do you have to try it too
Musst hoit a probiern
It is the iron will that forbids you to fail
Es ist der eiserner Wille der dir verbietet zu scheitern
It's the ambition that forces you to broaden your horizons
Es ist der Ehrgeiz der di zwingt an Horizont zu erweitern
It's an addiction, it's a love, it's often lonely
Es is a Sucht, es is a Liebe, es is oft a einsam
But you want the pressure, the tension
Doch du willt den Druck, die Spannung
That totally engulfed you
Die di völlig vereinnahmt
Your fear of falling is great
Dei Angst zu fallen ist groß
But will is greater
Doch Wille ist größer
Tear it in, rebuild it just nicer
Reiß es ein bau neu nur schöner
Bigger, more pompous
Gößer, pompöser
Breathe out, breathe in, the wall looks more porous
Atme aus, atme ein, die Mauer wirkt jetzt porröser
Now run, beat 'em till every chunk crumbles.
Jetzt renn an schlag sie ein, bis jeder Brocken zerbröselt
You're invincible until you give up yourself
Du bist solang unbesiegbar bis du di selber aufgiebst
A bearer of hope is the wearer and not on top of it
A Hoffnungsträger ist der tragt und ned oben drauf liegt
A Gravedigger is the rough before you turn to dust
A Totengräber ist der grobt bevor du zu Staub wirst
So tear the world apart and be a hero while you're still on it
Drum zreiß die Welt und sei a Held solang du noch drauf bist
Introduce yourself still, speak out
Stell dich noch vur, sprich dich aus
Instead of complying
Anstatt zu entsprechen
Start making and break out
Fang an zum duan und brich aus
Instead of breaking
Anstatt zu zerbrechen
Imagine, stand out, no empty promises
Stells dir vor, stich heraus kana leeren Versprechen
Are you a man or a mouse
Bist du Mann oder Maus
Denn du darfst niemals vergessen
Denn du darfst niemals vergessen
It's all about pure emotion and a feeling you get
Es geht um pure Emotion und ein Gfühl das du kriagst
What captures you and then touches you in a way
Was dich vereinnahmt und dann auf a Art und Weise berührt
What you get into, what makes you high and seduces you so much
Woraufs di einlasst, was di high macht und di so sehr verführt
Where you say something like that I've never felt in my whole life
Wos sogst sowas hab i in mei'm ganzen Leben no nie gspiat
Only that you create such a feeling in someone else's head
Nur dass du so a Gfühl in an fremdn Kopf schaffst
There are so many things in life easiersaid than done
Es so vieles im Leben leichter gsogt als a gmocht
Because if you risk everything, you can lose everything
Weil waunnst alles gibts, kannnst a alles verliern
Just want to know how it tastes
Nur willst wissen wies schmeckt
Do you have to try it too
Musst hoit a probiern
You'll get
Ihr kriagts
Today our last love
Heit unsere letzte Liebe
And now it's getting incredibly solid
Und jetzt wirds unerhört solide
