Traducir a
Tu es l'une des erreurs de Dieu
You are one of God′s mistakes
Espèce de gâchis de peau en pleurs
You crying, tragic waste of skin
Je suis bien conscient de combien ça fait mal
I'm well aware of how it aches
Et tu ne veux toujours pas t'ouvrir à moi
And you still won′t let me in
Maintenant j'enfonce ta porte
Now I'm breaking down your door
Pour essayer de sauver ton visage enflé
To try and save your swollen face
Même si je ne t'aime plus
Though I don't like you anymore
Espèce de gâchis d'espace menteur
You lying, trying waste of space
Avant que notre innocence ne se perde
Before our innocence was lost
Tu étais toujours un de ceux là
You were always one of those
Doté de porte-bonheurs
Blessed with lucky sevens
Et d'une voix qui me faisait pleurer
And the voice that made me cry
Mon, oh mon..
My, oh my
Tu étais le fils de Mère Nature
You were mother nature′s son
Quelqu'un en qui je pouvais me reconnaître
Someone to whom I could relate
Les dommages causés par ton aiguille
Your needle and your damage done
Restent un sordide revers du destin
Remains a sordid twist of fate
Maintenant j'essaye de te réveiller
Now I′m trying to wake you up
De te tirer du ciel liquide
To pull you from the liquid sky
Car si je ne le fais pas on finira tous les deux
'Cause if I don′t we'll both end up
Avec seulement ta chanson pour dire adieu
With just your song to say goodbye
Mon, oh mon..
My, oh my
Une chanson pour dire adieu
A song to say goodbye
Une chanson pour dire adieu
A song to say goodbye
Une chanson pour dire
A song to say
Avant que notre innocence ne se perde
Before our innocence was lost
Tu étais toujours un de ceux là
You were always one of those
Doté de porte-bonheurs
Blessed with lucky sevens
Et d'une voix qui me faisait pleurer
And the voice that made me cry
C'est une chanson pour dire adieu
It′s a song to say goodbye (x8)
