Traducir a
Dal momento che ci sentiamo così anestetizzati
Since we′re feeling so anaesthetized
Nella nostra zona sicura
In our comfort zone
Mi ricorda della seconda volta
Reminds me of the second time
Che ti seguii a casa
That I followed you home
Stiamo finendo gli alibi
We're running out of alibis
Il due di maggio
On the second of May
Mi ricorda dell'estate
Reminds me of the summertime
In questo giorno d'inverno
On this winter′s day
ci vediamo all'amara fine
See you at the bitter end
ci vediamo all'amara fine
See you at the bitter end
ogni passo che facciamo che è sincronizzato
Every step we take that's synchronized
Ogni osso rotto
Every broken bone
Mi ricorda della seconda volta
Reminds me of the second time
Che ti seguii a casa
That I followed you home
Mi inondi di ninne nanna
You shower me with lullabies
Mentre ti allontani a piedi
As you're walking away
Mi ricorda che sta ammazzando il tempo
Reminds me that it′s killing time
In questo fatidico giorno
On this fateful day
ci vediamo all'amara fine
See you at the bitter end
ci vediamo all'amara fine
See you at the bitter end
ci vediamo all'amara fine
See you at the bitter end
ci vediamo all'amara fine
See you at the bitter end
Dal momento che ti abbiamo intercettato
From this time we intercepted ya
Sembra molto un suicidio
Feels lot like suicide
Lento e triste, cresciuto dentro di noi
Slow and sad, grown inside us
Mi sveglio e vedo che sei mia (ci vediamo alla fine)
Arouse and see you′re mine (see you at the bitter end)
L'amore ti ha visto girare intorno
Love has seen you run-around
Chi ti vuole cercare adesso?
Who wanna seek you now?
Voglio la pace
I want a peace
E mi lamenterei (ci vediamo alla fine)
And I'd whine out (see you at the bitter end)
L'amore ha raggiunto il suo fianco
Love′s reached his side
Afferra questa dolcezza dentro
Grab this gentleness inside
Ho sentito un pianto
Heard a cry
A due metri di profondità tra sei settimane
Six feet down in six weeks' time
Il casino che hai lasciato finirà (ci vediamo alla fine amara)
The mess you left will end (see you at the bitter end)
