But We Lost It traducción al Francés

P!nk

Traducir a

Ils disent que tout est temporaire
They say everything is temporary
Mais merde qui sont-ils d'abord
Who the hell are they anyways
J'veux savoir où l'amour va mourir
I wanna know where does love go to die
Est-ce un château triste et vide dans le ciel ?
Is it some sad empty castle in the sky
Avons nous visés trop haut et tout est gâché maintenant ?
Did we just shoot too high and spoil like wine?

Tu avances et c'est comme si nos corps ne s'étaient jamais touché
You walked by, and it′s like our bodies never touch
Pas d'amour, tu me sers fort mais je ne me sens pas mieux
No love, you hold me close, but I don't feel much
Je pleurs, peut être que le temps n'est pas en notre faveur
I cry, maybe time isn′t on our side
On a ce quelque chose mais on l'a perdu
We have a thing but we lost it
Et ça continu, j'ai souvent pensé que si on avait pris notre temps
One more go, I kinda thought if we took it slow
Ça aurait été plus facile pour nous, oui pour nous de savoir
It might be easier for us, yeah for us to know
Je sais qu'on n'a jamais été vraiment ici
I know we never been quite here before
J'espère que je l'ai su quand nous l'avons perdu
I wish I knew it when we lost it

Tu avais l'habitude d'essayer de réveiller la bête en moi
You used to try to wake the beast in me
Il y a toujours une partie de moi enfouie à l'intérieur
There's still a very sleepy part of me inside
J'ai attendu pour revenir en vie
I have been waiting to come alive
Tu m'as regardé dans les yeux et j'ai changé en pierre
You stared into my eyes and turned to stone
Et maintenant je vis toute seule
And now I'm living all alone
Entre ces quatre murs
In this four walls

Il y a un étranger allongé dans mon lit
There′s a stranger, he′s lying in my bed
Quelque peu flou comme les pensées dans ma tête
Kinda blank like the thoughts living in my head
Le seul que je croyais vraiment connaître
This is the one that I felt I knew so well
Je pense que nous l'avions mais nous l'avons perdu
I think we had it but we lost it
Je suis toujours la fille que tu as cherché à travers le monde
I'm still the girl that you chased all around the world
Je n'ai pas changé, j'ai juste remplacé les chaînes par des perles
I haven′t changed, I've just replaced all the chains with pearls
Je veux la même chose que nous avions avant
I want the same thing we did back then
Je sais que nous l'avions mais on l'a perdu
I know we had it but we lost it

Oh... les os se brisent
Oh, the bone breaks
Pour mieux se renforcer
It grows back stronger
Oh... les os se brisent
Oh, the bone breaks
Pour mieux se renforcer
It grows back stronger
Les os se brisent
The bone breaks
Pour mieux se renforcer
It grows back stronger
Oh... les os se brisent
Oh, the bone breaks

Tu avances et c'est comme si nos corps ne s'étaient jamais touché
You walked by, and it′s like our bodies never touch
Pas d'amour, tu me sers fort mais je ne me sens pas mieux
No love, you hold me close, but I don't feel much
Je pleurs, peut être que le temps n'est pas en notre faveur
I cry, maybe time isn′t on our side
On a ce quelque chose mais on l'a perdu
We have a thing but we lost it
Et ça continu, j'ai souvent pensé que si on avait pris notre temps
One more go, I kinda thought if we took it slow
Ça aurait été plus facile pour nous, oui pour nous de savoir
It might be easier for us, yeah for us to know
Je sais qu'on n'a jamais été vraiment ici
I know we never been quite here before
J'espère que je l'ai su quand nous l'avons perdu
I wish I knew it when we lost it
Oui... j'espère que je l'ai su quand nous l'avons perdu
Yeah, I wish I knew it when we lost it

Desarrollado por musixmatch