Heartbreak Down traducción al Español

P!nk

Traducir a

Me gusta pensar que soy buena besando
I like to think that I′m a pretty good kisser
me gusta pensar que quizá rompí algunos corazones
I like to think I maybe broke a few hearts
Pero desde que te conocí soy una víctima del desastre
But since I met you, I'm a victim of disaster
me gusta pensar que lo tengo dominado en un arte
I like to think I got it down to an art

Entonces (entonces) aquí está (aquí está) donde comienza el problema
So (so) here′s (here's) where the problem starts
lates en mi corazón
You're shitting on my heart
Oh, ya no puedo aguantarlo otra y otra y otra vez
Oh, I can′t take it again, and again, and again

Todo lo que quería de ti era una noche, tal vez dos.
All I wanted from you was a night, maybe two
Me ganaste en mi propio juego, no, no está bien.
You beat me at my own game, no, it′s not okay
Soy la única que está perdiendo
I'm the one that′s missing out
Todo lo que necesitaba era probarte un poco.
All I needed to do was get just a taste of you
Y ahora estoy enfermo en mi cabeza, tú me envenenaste.
And now I'm sick all in my head, you poisoned me instead
Créeme, créeme, creo que me rompieron el corazón (me rompieron, me rompieron, me rompieron)
Trust me, trust me, I think I got heartbreak down (down, down, down)

me gusta despertar e ir a la cama cuando sea
I like to wake and go to bed around whenever
Me gusta tal vez venir e ir cuando yo decida
I like to maybe come and go when I choose
Pero ahora estoy esperando un mensaje de texto, una llamada, lo que sea (uh, joder, llámame, joder)
But now I′m waiting for a text, call, whatever (ugh, fuckin' call me, fuck)
Eso que me tiene dentro de ti, a tu lado
What′s gotten into me, besides you? (Oops)

eres como una aceleración, eres como una droga, son solo síntomas de ti
You're like a rush, you're like a drug, it′s just the sight of you
Me gusta pensar que podría deshacerme de ti pero es lo que haces
I like to think that I could kick you, but it′s what you do
Cuando me guiñas un ojo, ¿qué piensa el Señor de mí?
When you wink at me, what's the Lord think of me
¿Por ser tan débil? Me cuesta respirar.
For being so fuckin′ weak? I find it hard for me to breathe

Así que aquí es donde mi historia termina
So here's where my story ends
tengo que hacer plegarias
I got to make amends
Me decepcioné una y otra vez, y otra vez, y otra vez.
I let me down again and again, and again, and again

Todo lo que quería de ti era una noche, tal vez dos.
All I wanted from you was a night, maybe two
Me ganaste en mi propio juego, no, no está bien.
You beat me at my own game, no, it′s not okay
Soy la única que está perdiendo
I'm the one that′s missing out
Todo lo que necesitaba era probarte un poco.
All I needed to do was get just a taste of you
Y ahora estoy enfermo en mi cabeza, tú me envenenaste.
And now I'm sick all in my head, you poisoned me instead
Confía en mí, confía en mí, creo que tengo un desamor
Trust me, trust me, I think I got heartbreak down

aquí está lo que tenemos que hacer
Here's what we have to do
Permanezcamos juntos, seamos fieles
Stay together, keep it true
No puedo ser fuerte es demasiado tarde
Can′t be strong, too late for cool
No viviré sin ti (no te librarás de mí)
I won′t live without you (you're not rid of me)

Todo lo que quería de ti era una noche, tal vez dos.
All I wanted from you was a night, maybe two
Me ganaste en mi propio juego, no, no está bien.
You beat me at my own game, no, it′s not okay
Yo soy el que se está perdiendo (oh, no)
I'm the one who′s missing out (oh, no)
Todo lo que necesitaba era probarte un poco.
All I needed to do was get just a taste of you
Y ahora estoy enfermo en mi cabeza, tú me envenenaste.
And now I'm sick all in my head, you poisoned me instead
Confía en mí, confía en mí, creo que tengo un desamor
Trust me, trust me, I think I got heartbreak down

Desarrollado por musixmatch