Last to Know traducción al Francés

P!nk

Traducir a

pourquoi ai-je été le dernier à le savoir ?
why was I the last to know
que tu ne venais pas à mon spectacle
that you weren′t comin to my show
tu aurais pu m'appeler pour me dire bonne chance
you could'a called me up to say good luck
tu aurais pu me rappeler, espèce d'idiot
you could′a called me back you stupid fuck
pourquoi ai-je été le dernier à le savoir ?
why was I the last to know?

premier rendez-vous, nous avons mangé des sushis et
first date we ate sushi and
ça s'est bien passé, j'étais drôle et
it went well I was funny and
tu as dit que j'étais mignonne
you said I was a cutie
c'est la dernière chose que j'ai entendu de toi
that's the last thing I heard from you
Je t'ai laissé des billets à la porte
I left tickets at the door for you
J'ai dû dire à ma mère qu'il n'y avait plus de place
I had to tell my mum that there was no more room
tu n'as pas montré que c'était si pas cool
you didn't show that was so uncool
tu aurais pu me rappeler
you could′a called me back

donc je suppose que cela signifie que nous ne sommes plus amis
so I guess this means that we′re not friends anymore
J'ai entendu dire que c'est moi que tu demandes
I heard it's me you′re asking for
Je pensais que je te verrais au spectacle
I thought I'd see you the show
tu as dit que tu irais
you said you′d go

pourquoi ai-je été le dernier à le savoir ?
why was I the last to know
que tu ne venais pas à mon spectacle
that you weren't comin′ to my show
tu aurais pu m'appeler pour me dire bonne chance
you could'a called me up to say good luck
tu aurais pu me rappeler, espèce d'idiot
you could'a called me back you stupid fuck
pourquoi ai-je été le dernier à le savoir ?
why was I the last to know?
pourquoi ai-je été le dernier à le savoir ?
why was I the last to know?

après le rendez-vous, je ne rentrerais pas à la maison avec toi
after the date I wouldn′t go home with you
Je ne mettrais pas mes talons en l'air pour toi
I wouldn′t put my heels in the air for you
ils ont essayé de me faire faire des choses que je ne ferais tout simplement pas
tried to get me to do things I just won't do
la dernière fois que j'ai eu de tes nouvelles
the last I heard from you
voilà comment je suppose que l'histoire se déroule
here′s how I guess the story goes
tu serais venu si j'étais une pute
you would'a came if I was a hoe
putain pour les parties ce n'est tout simplement pas comme ça que je joue
fuck for parts that′s just not how I role
déplace-le sur la route
move it on down the road

alors je suppose que nous ne devrions plus être amis
so I guess we shouldn't be friends anymore
J'en ai marre d'entendre que c'est moi que tu demandes
I′m sick of hearing that it's me you're asking for
Parce que je pensais que je te verrais au spectacle
′cause I thought I′d see you the show
tu as dit que tu irais
you said you'd go

pourquoi ai-je été le dernier à le savoir ?
why was I the last to know
que tu ne venais pas à mon spectacle
that you weren′t comin to my show
tu aurais pu m'appeler pour me dire bonne chance
you could'a called me up to say good luck
tu aurais pu me rappeler, espèce d'idiot
you could′a called me back you stupid fuck
pourquoi ai-je été le dernier à le savoir ?
why was I the last to know?
pourquoi ai-je été le dernier à le savoir ?
why was I the last to know?

tu pensais me connaître
you thought you knew me
Je suppose que tu ne l'as pas fait
I guess you didn't
tu pensais m'avoir
you thought you had me
Je pense que tu ne l'as pas fait
I think you didn′t
tu pensais me connaître
you thought you knew me
Je suppose que tu ne l'as pas fait
I guess you didn't

pourquoi ai-je été le dernier à le savoir ?
why was I the last to know
que tu ne venais pas à mon spectacle
that you weren't comin to my show
tu aurais pu m'appeler pour me dire bonne chance
you could′a called me up to say good luck
tu aurais pu me rappeler, espèce d'idiot
you could′a called me back you stupid fuck
pourquoi ai-je été le dernier à le savoir ?
why was I the last to know?
pourquoi ai-je été le dernier à le savoir ?
why was I the last to know?
pourquoi ai-je été le dernier à le savoir ?
why was I the last to know?
Oui...
yes...
Le dernier à savoir
The last to know
pourquoi ai-je été le dernier à le savoir ?
why was I the last to know?
pourquoi ai-je été le dernier à le savoir ?
why was I the last to know?
tu aurais pu m'appeler
you could'a called me up
Le dernier à savoir
The last to know

Desarrollado por musixmatch