Mean traducción al Portugués

P!nk

Traducir a

Você costumava segurar a porta para mim
You used to hold the door for me
Agora você não vê a hora de ir embora
Now you can′t wait to leave
Você costumava me enviar flores se
You used to send me flowers if
Você fodeu com meus sonhos
You fucked up in my dreams
Eu costumava te fazer rir com todas as coisas bobas que eu fiz
I used to make you laugh with all the silly shit I did
Mas agora você revira os olhos e vai embora
But now you roll your eyes and walk away
E balança a cabeça
And shake your head

Quando o brilho desaparece e as velas estão apagadas
When the spark has gone and the candles are out
Quando a canção acaba e não há mais som
When the song is done and there's no more sound
Sussurros se transformam em gritos e eu estou pensando
Whispers turn to yellin′ and I'm thinkin'

Como é que nos tornamos tão ruins?
How did we get so mean?
Como é que apenas avançamos?
How do we just move on?
Como é que você se sente de manhã quando ele vem e tudo está desfeito?
How do you feel in the morning when it comes and everything′s undone?
É porque nós queremos ser livres? Bem essa não sou eu
Is it ′cause we wanna be free? Well that's not me
Normalmente eu sou tão forte
Normally I′m so strong
Eu só não posso acordar no chão como milhares de vezes antes
I just can't wake up on the floor like a thousand times before
Sabendo que para sempre não será
Knowing that forever won′t be

Sempre sentimental quando eu penso em como foi
Always sentimental when I think of how it was
Quando o amor era doce e novo e nunca era demasiado
When love was sweet and new and we just couldn't get enough
O chuveiro, ele me lembra de quando você me despe com os seus olhos
The shower, it reminds me you′d undress me with your eyes
E agora você nunca me toca e me diz que está cansado
And now you never touch me and you tell me that you're tired

Sabe, eu fico tão triste quando tudo corre mal
You know, I get so sad when it all goes bad
E tudo o que você pensa é na diversão que teve
And all you think about is all the fun you had
E todas aquelas histórias nunca vão significar nada
And all those sorries ain't never gonna mean a thing, oh

Como é que nos tornamos tão ruins?
How did we get so mean?
Como é que apenas avançamos?
How do we just move on?
Como é que você se sente de manhã quando ele vem e tudo está desfeito?
How do you feel in the morning when it comes and everything′s undone?
É porque queremos ser livres?
Is it ′cause we wanna be free?
Bem, esse não sou eu
Well that's not me
Normalmente eu sou tão forte
Normally I′m so strong
Eu simplesmente não consigo acordar no chão
I just can't wake up on the floor
como mil vezes antes
like a thousand times before
Sabendo que para sempre não será
Knowing that forever won′t be

Oh, nós dissemos algumas coisas que nunca conseguiremos retirar
Oh, we said some things that we can never take back
É como um trem descontrolado tentando ficar na linha certa
It's like a train wreck tryna hit the right track
Nós abrimos o vinho e o deixámos respirar
We opened up the wine and we just let it breathe
Mas devíamos ter bebido ele enquanto ainda estava doce
But we shoulda′ drank it down while it was still sweet
Tudo corre mal eventualmente
It all goes bad eventually

Agora ficamos juntos porque
Now do we stay together 'cause
temos medo de ficar sozinhos?
we're scared to be alone?
Nós nos acostumamos tanto com esse abuso,
We got so used to this abuse,
parece um lar
it kind of feels like home
Mas, meu bebê, Eu só quero realmente saber, oh
But, my baby, I just really wanna know, oh

Como é que nos tornamos tão ruins?
How did we get so mean?
Como é que apenas avançamos?
How do we just move on?
Como é que você se sente de manhã quando ele vem e tudo está desfeito?
How do you feel in the morning when it comes and everything′s undone?
É porque queremos ser livres?
Is it ′cause we wanna be free?
Bem, esse não sou eu
Well that's not me
Normalmente eu sou tão forte
Normally I′m so strong
Eu simplesmente não consigo acordar no chão
I just can't wake up on the floor
como mil vezes antes
like a thousand times before
Sabendo que para sempre não será
Knowing that forever won′t be

Como é que apenas avançamos?
How do we just move on?
Como você se sente de manhã quando chega
How do you feel in the morning when it comes
e tudo está desfeito?
and everything's undone?
É porque queremos ser livres?
Is it ′cause we wanna be free?
Bem, esse não sou eu
Well that's not me
Normalmente eu sou tão forte
Normally I'm so strong
Eu só não posso acordar no chão como milhares de vezes antes
I just can′t wake up on the floor like a thousand times before
Sabendo que para sempre não será
Knowing that forever won′t be

Desarrollado por musixmatch