Traducir a
Qué tonto eres, qué tonto soy yo
Silly you, silly me
Para dejarte entrar y que me incites
To let ya in and put a move on me
Sí, sí, sí
Yeah yeah yeah
Nunca pedí amor ni una sola vez
Never once asked for love
Siempre lo tomé por lo que valía, recuerdos.
Always took it for what it′s worth, memories
Mira, no quiero encontrarme en una calle solitaria.
See I don't wanna meet on a lonely street
Donde la conversación es barata y el precio es dulce
Where the talk is cheap and the price is sweet
Yo no soy esa chica, yo no soy esa chica.
I′m not that girl, I'm not that girl
Y no quieres ver el otro lado de mí.
And you don't wanna see the other side of me
Así que te voy a golpear y te voy a liberar.
So I′m gonna hit ya off and I′m gonna set ya free
Antes de que caigas demasiado profundo, no caigas demasiado profundo
Before you fall too deep, don't fall too deep
Él no lo sabe
He don′t know
Yo seré quien lo deje ir
I'm gonna be the one who′s gonna let him go
Aunque quiera quedarse lo dejaré ir.
Even if he wants to stay, I'll let him go
Porque todo lo que quiere de mí es un espectáculo privado.
′Cause all he wants from me is a private show
Él solo habla, cree que sabe cómo se supone que debe ir este juego.
He's all talk, thinks he knows, how this game's supposed to go
Para todos
For everyone
Aún así parece que no puede ver.
Still it seems, he can′t see
Cree que sólo me está usando, usándome.
Thinks he′s just using me, using me
Mira, no quiero encontrarme en una calle solitaria.
See I don't wanna meet on a lonely street
Donde la conversación es barata y el precio es dulce
Where the talk is cheap and the price is sweet
Yo no soy esa chica, yo no soy esa chica.
I′m not that girl, I'm not that girl
Y no quieres ver el otro lado de mí.
And you don′t wanna see the other side of me
Así que te voy a golpear y te voy a liberar.
So I'm gonna hit ya off and I′m gonna set ya free
Antes de que caigas demasiado profundo, no caigas demasiado profundo
Before you fall too deep, don't fall too deep
Él no lo sabe
He don't know
Yo seré quien lo deje ir
I′m gonna be the one who′s gonna let him go
Aunque quiera quedarse lo dejaré ir.
Even if he wants to stay, I'll let him go
Porque todo lo que quiere de mí es un espectáculo privado. Oh.
′Cause all he wants from me is a private show Oh
Él no lo sabe
He don't know
Tal vez si no fuera tan gigalo (una puta desagradable)
Maybe if he wasn′t such a gigalo, (a nasty hoe)
Lo dejaría quedarse, en lugar de dejarlo ir.
I would let him stay, instead I let him go
Porque todo lo que quiere de mí es un espectáculo privado. Oh.
'Cause all he wants from me is a private show Oh
Oh sí, sí, sí, sí
Oh yeah, yeah, yeah, yeah
Oh sí, él no lo sabe.
Oh yeah, he don′t know
Él no lo sabe
He don't know
Yo seré quien lo deje ir
I'm gonna be the one who′s gonna let him go
Aunque quiera quedarse lo dejaré ir.
Even if he wants to stay, I′ll let him go
Porque todo lo que quiere de mí es un espectáculo privado. Oh.
Cause all he wants from me is a private show, Oh
Él no lo sabe
He don't know
Tal vez si no fuera tan gigoló (lo dejaría ir)
Maybe if he wasn′t such a gigolo(I'll let him go)
Lo dejaría quedarse, en lugar de dejarlo ir.
I would let him stay, instead I let him go
Todo lo que quiere de mí es un espectáculo privado, oh
All he wants from me is a private show, Oh
Él no sabe (Él no sabe)
He don′t know (He don't know)
Déjalo ir (Aunque quiera quedarse)
Let him go (Even if he wants to stay)
Lo dejaré ir
I′ll let him go
Porque todo lo que quiere de mí es un espectáculo privado. Oh.
Cause all he wants from me is a private show, oh
Oh, él no lo sabe, oh, oh.
Oh he don't know, oh, oh
Él no lo sabe, sí, sí, sí.
He don't know, yeah, yeah, yeah
