Traducir a
Vous êtes-vous déjà demandé ce qu'il fait ?
Ever wonder ′bout what he's doin′?
Comment tout cela a-t-il pu se transformer en mensonges ?
How it all turned to lies?
Parfois, je pense que c'est mieux
Sometimes I think that it's better
Ne jamais se demander pourquoi
To never ask why
Là où il y a du désir, il y a de la flamme.
Where there is desire, there is gonna be a flame
Là où il y a une flamme, il y a forcément des victimes.
Where there is a flame, someone's bound to get burned
Mais ce n'est pas parce que ça brûle que tu vas mourir.
But just because it burns doesn′t mean you′re gonna die
Il faut se lever et essayer, essayer, essayer
You've gotta get up and try, try, try
Il faut se lever et essayer, essayer, essayer
Gotta get up and try, try, try
Il faut se lever et essayer, essayer, essayer
Gotta get up and try, try, try
Hé, hé-hé
Hey, hey-hey
C'est fou comme le cœur peut être trompeur.
Funny how the heart can be deceiving
Plus de quelques fois
More than just a couple times
Pourquoi tombons-nous amoureux si facilement ?
Why do we fall in love so easy
Même quand ce n'est pas juste
Even when it′s not right
Hé, non
Hey, no
Là où il y a du désir, il y a de la flamme.
Where there is desire, there is gonna be a flame
Là où il y a une flamme, il y a forcément des victimes.
Where there is a flame, someone's bound to get burned
Mais ce n'est pas parce que ça brûle que tu vas mourir.
But just because it burns doesn′t mean you're gonna die
Il faut se lever et essayer, essayer, essayer
You′ve gotta get up and try, try, try
Il faut se lever et essayer, essayer, essayer
Gotta get up and try, try, try
Il faut se lever et essayer, essayer, essayer
You've gotta get up and try, try, try
Avez-vous déjà craint qu'il ne soit abîmé ?
Ever worry that it might be ruined
Et est-ce que ça vous donne envie de pleurer ?
And does it make you wanna cry?
Quand vous êtes dehors à faire ce que vous faites
When you're out there doing what you′re doing
Vous vous en sortez tout juste ?
Are you just getting by?
Dis-moi, tu te contentes de survivre, de survivre, de survivre ?
Tell me, are you just getting by, by, by?
Là où il y a du désir, il y a de la flamme.
Where there is desire, there is gonna be a flame
Là où il y a une flamme, il y a forcément des victimes.
Where there is a flame, someone′s bound to get burned
Mais ce n'est pas parce que ça brûle que tu vas mourir.
But just because it burns doesn't mean you′re gonna die
Il faut se lever et essayer, essayer, essayer
You've gotta get up and try, try, try
Il faut se lever et essayer, essayer, essayer
Gotta get up and try, try, try
Il faut se lever et essayer, essayer, essayer
You′ve gotta get up and try, try, try
Il faut se lever et essayer, essayer, essayer
Gotta get up and try, try, try
Il faut se lever et essayer, essayer, essayer
Gotta get up and try, try, try
Il faut se lever et essayer, essayer, essayer
You've gotta get up and try, try, try
Il faut se lever et essayer, essayer, essayer
Gotta get up and try, try, try
Il faut se lever et essayer, essayer, essayer
You′ve gotta get up and try, try, try
Il faut se lever et essayer, essayer, essayer
Gotta get up and try, try, try
