Traducir a
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
Sim, sim, sim
Da-da-da
Somos holofotes, conseguimos enxergar na escuridão.
We are searchlights, we can see in the dark
Somos foguetes, apontados para as estrelas.
We are rockets, pointed up at the stars
Somos bilhões de corações belos.
We are billions of beautiful hearts
E você nos vendeu a ferro demais.
And you sold us down the river too far
Quantos a nós
What about us?
E todas as vezes que você disse que tinha as respostas?
What about all the times you said you had the answers?
Quantos a nós
What about us?
E quanto aos finais felizes que foram destruídos?
What about all the broken happy ever afters?
Quantos a nós
What about us?
E quanto a todos os planos que terminaram em desastre?
What about all the plans that ended in disaster?
E quanto ao amor? E quanto à confiança?
What about love? What about trust?
Quantos a nós
What about us?
Somos problemas que querem ser resolvidos.
We are problems that want to be solved
Somos crianças que precisam ser amadas.
We are children that need to be loved
Nós estávamos querendo, nós viemos quando você ligou
We were willing, we came when you called
Mas cara, você nos enganou, já chega, oh
But man, you fooled us, enough is enough, oh
Quantos a nós
What about us?
E todas as vezes que você disse que tinha as respostas?
What about all the times you said you had the answers?
Quantos a nós
What about us?
E quanto aos finais felizes que foram destruídos?
What about all the broken happy ever afters?
Quantos a nós
Oh, what about us?
E quanto a todos os planos que terminaram em desastre?
What about all the plans that ended in disaster?
Ah, e o amor? E a confiança?
Oh, what about love? What about trust?
Quantos a nós
What about us?
Quantos a nós
Oh, what about us?
E quanto a todos os planos que terminaram em desastre?
What about all the plans that ended in disaster?
E quanto ao amor? E quanto à confiança?
What about love? What about trust?
Quantos a nós
What about us?
Paus e pedras podem quebrar esses ossos.
Sticks and stones, they may break these bones
Mas aí eu estarei pronto, você está pronto?
But then I′ll be ready, are you ready?
É o começo de nós, acordar vamos lá
It's the start of us, waking up, come on
Você está pronto? Eu estarei pronto.
Are you ready? I′ll be ready
Eu não quero controle, eu quero me libertar.
I don't want control, I want to let go
Você está pronto? Eu estarei pronto.
Are you ready? I'll be ready
Porque agora é hora de mostrar a eles que estamos prontos.
′Cause now it′s time to let them know we are ready
Quantos a nós
What about us?
Quantos a nós
What about us?
E todas as vezes que você disse que tinha as respostas?
What about all the times you said you had the answers?
Quantos a nós
So what about us?
E quanto aos finais felizes que foram destruídos?
What about all the broken happy ever afters?
Quantos a nós
Oh, what about us?
E quanto a todos os planos que terminaram em desastre?
What about all the plans that ended in disaster?
Ah, e o amor? E a confiança?
Oh, what about love? What about trust?
Quantos a nós
What about us?
Quantos a nós
What about us?
Quantos a nós
What about us?
Quantos a nós
What about us?
Quantos a nós
What about us?
Quantos a nós
What about us?
Quantos a nós
What about us?
