Traducir a
I replace vé-Her with JR, I'm far away from Dallas
J′remplace vé-Her par JR, j'suis loin de Dallas
I f*ck slavery, I resell white to Obama
J′fuck l'esclavage, j'revends la blanche à Obama
I refuse that we're submitted, I take out the gun
J′refuse qu′on soit soumis, j'sors le gala
I'm a lion, not a sheep, I'm like dad
J′suis un lion, pas un mouton, j'suis comme baba
I just walking around the city full of sneaky
J′traîne dans la city bourrée de vices
My mouth is full but I have to taste the emptiness
J'ai la bouche pleine pourtant, j′dois goûter le vide
The mirror is clear, the face is the broken one
Le miroir est net, le visage est brisé
we sing in public but our tears are in privet
On chante en public mais nos larmes sont privées
And I'm not a hollywood star
Et pour le coup, j'suis pas une star d'Hollywood
Don't give a fuck, I do the beverly hills
Bats les couilles, j′fais du Beverly Hills
No need to act like a thug, we're cool
Rien ne sert de jouer les thugs, on est cool
Even with two glocks they can do peace
Même deux Glocks peuvent te faire des peaces
I'm QLF, I turn my enemies into friends
J′suis QLF, j'fais mes ennemis amis
Too paranoïd to make friends
Trop parano pour faire ami-ami
Don't give a fuck, I'm not a hollywood star
Et bats les couilles, j′suis pas une star d'Hollywood
I replace vé-Her with JR, I'm far away from Dallas
J′remplace vé-Her par JR, j'suis loin de Dallas
I f*ck slavery, I resell white to Obama
J′fuck l'esclavage, j'revends la blanche à Obama
I refuse that we're submitted, I take out the gun
J′refuse qu′on soit soumis, j'sors le gala
I'm a lion, not a sheep, I'm like dad
J′suis un lion, pas un mouton, j'suis comme baba
I just want a fresh cocktail(fresh) with a small beach umbrella
J′veux juste un cocktail frais, frais avec le petit parasol
F*ck your hookah so shooted, us, it's cigarette Al Capone
Fuck ta chicha trop flinguée, nous, c'est cigare Al Capone
Money, money, ah
Les thunes, les thunes, ah
I just want a fresh cocktail (fresh)
J′veux juste un cocktail frais (frais)
Not a feat, igo, no d*ck s*cking
Pas de feat, igo, pas de suçage de bites
Represent my kinds like it should, in the weed like in the music
Représente les miens comme il faut, dans le shit comme dans la 'sique
you can't understand the history of a life
Ouais, tu peux pas comprendre l'histoire d′une vie
So don't ask me questions or interview my d*ck
Donc ne pose pas de questions ou interviewe ma bite
Peace, Peace, Peace, Peace
Peace, Peace, Peace, Peace
We need to spend this cash
Faut qu′on claque ce liquide
For our bros in this life without going crazy
Pour les nôtres dans cette vie avant de partir en shit
All streets are empty and the windows are showing us
Toutes les rues sont vides et les fenêtres donnent sur nous
Soul in the city, we scare your jnoun
Âme tordue dans la ville, on fait peur à ton jnoun
A cold glare at the petard
Un regard froid sur le pétard
I spend money as the old time just to try
J'claque du fric comme à l′ancienne juste pour voir
Bro just family, we f*ck them in slow motion
3ami que la famille, on les baise au ralenti
I love you more than my life, your laugh is the way to get out
Je t'aime plus que ma vie, ton rire pour m′en sortir
It started in the Zoo, in the hatred for the police
Ça a démarré dans le zoo, dans la haine pour les keufs
Stressing, in the ovens, in the shoots near my brothers
Dans le stress, dans les fours, dans les tirs près de mes reufs
Then the money separated us, not for so long, just for life
Puis l'argent a séparé, pas longtemps, juste pour la vie
I do world tour, I get smoky, I'm bored
J′fais le tour du monde, je m'enfume, je m'ennuie
I get on the stage, the girls scream my name
J′monte sur scène 3ami, elles crient mon blase
I would've liked to make you go in the ghetto when I sold drugs
J′taurais bien fait faire un tour du ghetto quand j'vendais la niaks
I go around, I get out
Tordage au max, j′fais le tour, j'me casse
Everything is boring, exept fucking them
Presque tout m′ennuie, à part les baiser
I smoked too much, succeeded too much, other than that we penetrate them
J'ai trop fumé, trop percé, à part ça, on les pénètre
I break dreams, we take the world without living
J′brise rêve de go de tes rêves, on prend le monde sans vivre
World or nothing from father to son
Monde ou rien de père en fils
91's
91's
I replace vé-Her with JR, I'm far away from Dallas
J'remplace vé-Her par JR, j′suis loin de Dallas
I f*ck slavery, I resell white to Obama
J′fuck l'esclavage, j′revends la blanche à Obama
I refuse that we're submitted, I take out the gun
J'refuse qu′on soit soumis, j'sors le gala
I'm a lion, not a sheep, I'm like dad
J′suis un lion, pas un mouton, j'suis comme baba
I just want a fresh cocktail(fresh) with a small beach umbrella
J'veux juste un cocktail frais, frais avec le petit parasol
F*ck your hookah so shooted, us, it's cigarette Al Capone
Fuck ta chicha trop flinguée, nous, c′est cigare Al Capone
Money, money, ah
Les thunes, les thunes, ah
I just want a fresh cocktail (fresh)
J′veux juste un cocktail frais (frais)
(Fresh)
(Frais)
