Chang traducción al Inglés

PNL

Traducir a

Chang Chang Chang
Chang, chang, chang
I'm walking on the wall with a big sanka
J′marche sur la muraille avec un gros sanka
Chang Chang Chang
Chang, chang, chang
The man is bad, I'll finish like Blanka
L'homme est mauvais, j′vais finir comme Blanka
Insomniac is the beast, L, L
Insomniaque est la bête, L, L
I don't have your phone, I've only seen your face at the hotel
J'ai pas ton tél, ton visage j'l′ai vu qu′à l'hôtel
Inconsolable it's the problem, M, M
Inconsolable c′est le 'blème, M, M
On the front, Champaign glass wipes away the salty tears
Sur le front, verre de champ′ essuie larme de sel
Create to succeed, I won't have to take your pulse
Créer pour tout plier, j'n′aurai pas à tâter ton pouls
Because no i don't forget you, thank God, you owe him all
Car non j't'ai pas oublié, remercie Dieu, tu lui dois tout
The blunt does some healing
Le pilon fait un peu de médicine
We doesn't miss the hagar
Les hagar on les rate pas
We defend ourselves as in Palestine
On se défend comme en Palestine
Our land, you do not take a step
Notre terrain, t′y mets pas un pas
And I'm the king of the hardworkers
Et j′suis le roi des charbonneurs
Yet, I have the greatest of all laziness
Pourtant, j'ai la plus grande des flemmes
And I aim for the paradise
Et j′vise le paradis
Raised by the strongest women
Élevé par la plus forte des femmes
I am not in the dîn and yet
J'suis pas dans le dîn mais
I still intend to change
J′ai toujours l'intention de changer
Always in this business
Toujours dans ce business
The cash finds it all, even your G spot
Le biff trouve tout, même ton point G
Weird music in my head
Drôle de zik dans ma tête
The tramp does not come to your party
Le clochard ne rentre pas dans ta fête
You want my experience, I gladly give it to you
Tu veux mon vécu, je te le donne volontiers
Open my fly if you want to
Baisse ma braguette si c′est ta volonté
Down the stairs I leave some puke
Dans l'escalier, j'laisse des galettes
Some stash, some hash
Quelques cachettes, quelques barrettes
My right angel does not have anything to write down on
Mon ange de droite n′a pas de quoi noter
Dedicated to H*ell, handcuffed to Earth
Voué à l′enfer, à la Terre menotté

Chang, Barbarian technique
Chang, technique de barbare en I
I grab the best, it all clear
J'attrape la prod, c′est limpide
Chang, ..., my d*ck's up, I'm delighted
Chang, balayette sur le beat, j'ai la barre, j′suis ravi
Hate, pain that takes over me
Haine, douleur qui m'habite (haine, douleur qui m′habite)
Chang, I eradicate all weaknesses
Chang, j'éradique toute faiblesse
If I get lost in the jungle, Allah guides me
Si j'me perds dans la jungle, j′ai Allah qui me guide
I'm Mowgly, I'll figure it out
J′suis Mowgli, je me débrouille
I have this hunger that tells me ounga ounga
J'ai cette dalle qui me dit ounga ounga
Go up the steps like a tiger
Monte les marches comme un tigre

Chang Chang Chang
Chang, Chang, Chang
Chang Chang Chang
Chang, Chang, Chang
Chang Chang Chang
Chang, Chang, Chang
Chang Chang Chang
Chang, Chang, Chang

A chance they did not destroy my building
Une chance qu′ils aient pas détruit mon bâtiment
Maybe one day I could showing it to my kids
P't-être qu′un jour j'pourrais le montrer à mes enfants
Where with Tarik, dad, Sarah I grow
Où avec Tarik, papa, Sarah j′ai di-gran
Where I was only a son of bandit
Là où j'étais qu'un fils de dit-ban
Where I had confidence even with the older ones
Là où j′avais la confiance même avec les grands
Because my dad was the meanest
Parce que mon papa c′était le plus méchant
Let me touch what you touched
Laisse-moi toucher ce que t'as touché
Let me love what you loved
Laisse-moi aimer ce que t′as aimé
And I'd like to go through the eyepiece of the door
Et dans l'œilleton de la porte j′aimerais passer
For just once to feel the past
Pour juste une fois ressentir le passé
Go back to where it all started
Revenir là où tout a commencé
Because we were happy, I know it
Car on était aussi heureux, je le sais
I'd like to ring the bell and see your face
J'aimerais sonner à la porte et voir ton visage
Without the wrinkles on her face
Sans les rides sur ton visage
To warn you of what will hurt you
Te prévenir de ce qui te fera du mal
To not see you suffer all my life
Pour ne pas te voir souffrir toute ma vie
Maybe it will allow me to become someone else
P′t-être que ça me permettra de devenir quelqu'un d'autre
Maybe I will have more light for ours
P′t-être que j′aurais plus de lumière pour les nôtres
But hey I'm drugged, hooded, the door will not open
Mais bon j'suis drogué, capuché, la porte va pas s′ouvrir
The present whispers me bro' you will suffer
Le présent me chuchote "poto tu vas souffrir"
So I'll lie to my kids and tell them I am happy
Donc mes enfants j'leur mentirai que j′suis heureux
So they'd never be like me, never in the darkness
Qu'ils soient jamais comme moi, jamais dans les ténèbres
On this chair, in this hall, I feel so good
Sur cette chaise, dans ce hall, j′me sens si bien
It reminds me when I had miserly dreams
Ça me rappelle quand j'avais des rêves en chien
I love my zoo too much, you don'g understand, not the same love
J'aime trop mon zoo, tu comprends pas, pas le même amour
Thanks to my god they didn't destroy my first tower
Grâce à mon Dieu ils ont pas cassé ma première tour
The doormat took fifteen years like me, bro
Le paillasson a pris quinze ans comme moi, poto
Except that I'll leave while it'll stay in the ghetto
Sauf que moi, j′vais partir, lui, il restera dans le ghetto
Afraid to change your life, afraid of disillusion
Peur de changer de vie, peur de désillusion
I would like to go back to the past, knock at home
J′aimerais revenir dans le passé, toquer à la maison
Open the door so I can take Tarik into my arms, son
Ouvre-moi la porte que j'prenne Tarik dans les bras, petit
So that I can I whisper "your brother will always be there, son"
Que j′lui chuchote "ton frère sera toujours là, petit"
They take me for a madman with a big heart
Ils me prennent pour un fou au grand cœur
Like dad, but in beur
Comme papa, mais en beur
And I will come back sometimes to look at the door
Et je reviendrai quelquefois regarder la porte
Without knocking, without ringing, until my death
Sans toquer, sans sonner, jusqu'à ma mort
And I will come back sometimes to look at the door
Et j′reviendrai quelques fois regarder la porte
Without knocking, without ringing, until my death
Sans toquer, sans sonner, jusqu'à ma mort

Chang Chang Chang
Chang, chang, chang
Chang Chang Chang
Chang, chang, chang
Chang Chang Chang
Chang, chang, chang
Chang Chang Chang
Chang, chang, chang

Chang, Barbarian technique
Chang, technique de barbare en I
I grab the best, it all clear
J′attrape la prod, c'est limpide
Chang, ..., my d*ck's up, I'm delighted
Chang, balayette sur le beat, j'ai la barre, j′suis ravi
Hate, pain that takes over me
Haine, douleur qui m′habite (haine, douleur qui m'habite)
Chang, I eradicate all weaknesses
Chang, j′éradique toute faiblesse
If I get lost in the jungle, Allah guides me
Si j'me perds dans la jungle, j′ai Allah qui me guide
I'm Mowgly, I'll figure it out
Chang, j'suis Mowgli, je me débrouille
I have this hunger that tells me ounga ounga
J′ai cette dalle qui me dit ounga ounga
Go up the steps like a tiger
Monte les marches comme un tigre

Chang Chang Chang
Chang, Chang, Chang
Chang Chang Chang
Chang, Chang, Chang
Chang Chang Chang
Chang, Chang, Chang
Chang Chang Chang
Chang, Chang, Chang

Desarrollado por musixmatch