Différents traducción al Inglés

PNL

Traducir a

Hey queer, I'm coming to fart you, leave nothing, fuck her, don't dream, see you on Saturn
Hey pédé, j′viens t'péter, rien laisser, la baiser, n′pas rêver, RDV sur saturne
Pride, honesty, friendship, avoid pity, I sell death to the pub
La fierté, l'honnêteté, l'amitié, éviter la pitié, j′vends la mort à la pub
She's good, she has to pay in kind
Elle est bonne, faut qu′elle paye en nature
It is pure, the sheet is without erasures
Elle est pure, la feuille est sans ratures
Not major but her mouth is mature
Pas majeure mais sa bouche est mature
The hash bubbles, the thumbs stick, I'm cornered
Le shit bulle, les pouces collent, on m'accule
Wesh the scaly alien, you're faya, you're die
Wesh l′alien écailleux, t'es faya, t′es die
Tell me it's when you take out the Cayenne
Dis-moi c'est quand tu sors le Cayenne
Yeah the hyena gets loose, plays the female dog, hides
Ouais la hyène se lâche, fait la chienne, se cache
And later lines up like Ayem
Et plus tard se range comme Ayem
Two heels sticking out of the gova
Deux talons qui sortent de la gova
Skinny arms wielding the cobra
Des bras maigres qui manient le cobra
Homie we stick out our tongues like Manny
Igo on sort la langue comme Manny
Love sosa, yes my bitch
Love sosa, oui ma connasse
Here, taste Adama's dick
Tiens goûte la teub à Adama
Dude, I'm throwing my taga all the way to Alabama
Gros j′lance mon taga jusqu'en Alabama
My punch on your throat, your wife's throat
Ma punch sur ta gorge, la gorge à ta femme
Come see the suffering tell you wallah not bad
Viens voir la souffrance te dire wallah pas mal
Igo I'm wild and I shout ounga wawa
Igo j'suis sauvage et j′crie ounga wawa
Ounga ounga, the G on the poucave
Ounga ounga, le G sur la poucave
Aw aw aw, a bitter nigga
Ounga ounga, nigga wawawawa
Ounga ounga, as long as we don't give a damn
Ounga ounga, tant qu′on fout pas l'dawa
I know that I am not integrated, I lose my interests
J′sais qu'j′suis pas intégré, je perds de mes intérêts
Hands in shit when they're made to bury
Les mains dans le merde alors qu'elles sont faites pour les enterrer
I know how much you would pay to have surgery
J′sais combien tu paierais pour te faire opérer
Of all this evil that seems so strong and seems to get worse
De tout ce mal qui paraît si fort et qui semble empirer
Come see me and I'll tell you the price of the dark-de-de-de
Viens m'voir et j'te dirai le prix d′la fonce-dé-dé-dé
If you learned to count-ter-ter, we'll be friends, enchanted-te-te
Si t′as appris à compter-ter-ter, on sera amis, enchanté-té-té
Me it's Ade', me it's Ade' khey
Moi c'est Ade′, moi c'est Ade′ khey
Take out the 'bottle, go slap on payday
Sors la 'teille, vas-y claque le jour de paye
I don't want your facebook, rht ptou
J′veux pas d'ton facebook, rrht ptou
You know that I have my hand on your ass
T'sais qu′j′ai ma main sur ta fesse
It's crystal clear, yeah it's deuss, it's violent, it's 9.1
C'est limpide, ouais c′est deuss, c'est violent, c′est 9.1
We arrive there's powder at the wheel, there's the girl
On arrive y'a d′la peuf' au volant, y'a d′la meuf
She broke your heart, had to break her pussy
Elle t′a brisé le cœur, fallait briser sa chatte
Tell the kid to his reus' give daddy a kiss
Dire au gosse à sa reus' fais la bise à papa
Pah, pah, pah, pah, my hatred that quen' you, I'm in polo, the rage is seen in the triceps
Pah, pah, pah, pah, ma haine qui te quen′, j'suis en polo, la rage s′voit aux triceps
Blablablabla, you move away, you lose yourself in the direction of the hall, the cases soc' screw you
Blablablabla, tu t'écartes tu te perds en direction du hall les cas soc′ te visser
Hope in the trunk, luck in the cava
L'espoir dans le coffre, la chance dans la cava
Forgive me but our spells are macabre
Pardonnez-moi mais nos sorts sont macabres
Tell me if I'm wrong or if I rap the tate-pa
Dis-moi si j'ai tort ou si j′rappe la tate-pa
Obscure is the force, the jedi is khabat
Obscure est la force, le jedi est khabat
9.4 is Barça, 9.1 is Brazil
9.4 c′est l'Barça, 9.1 c′est l'Brésil
Yeah asshole, go tell Kery
Ouais connard, va l′dire à Kery
Otherwise, apart from that, are you in a hurry?
Sinon à part ça, bien t'es pressé?
No because it's not going great
Non parce que ça va pas terrible
Because I'm alone in my head
Parce que j′suis seul dans ma tête
It was rage that raised me
C'est la rage qui m'a élevé
That I have bicrave in the tess'
Que j′ai bicrave dans la tess′
And that my underwear is not in LV
Et qu'mon caleçon n′est pas en LV
I need cash, I won't let a tear fall
Faut du liquide, j'laisse pas couler une larme
Not one, not one, not one
Pas une, pas une, pas une
Look good on women, look good on whores
Fais bellek aux femmes, fais bellek aux putes
Make beautifulk to the paws, paws, paws
Fais bellek aux paluches, paluches, paluches
Check we are alive so don't play the fool
Check on est vifs donc fais pas l′imbécile
We don't empty our bladder, a moo in the WC
On s'vide pas la vessie un meug dans les WC
Yes we want the good life, board the ferry
Oui on veut la belle vie, embarquer sur l′ferry
If you have ch-all liters, go ahead my guy make a sign
Si t'as ché-tou des litres, vas-y mon gars fais signe
You take off, I land, soon I'm rubbing shoulders with the rich
Tu décolles, j'atterris, bientôt j′côtoie des riches
The powder in the nostril, Caesar has a stroke
La poudre dans la narine, César fait l′AVC
I only got him on a Wednesday, don't take him to the town hall
J'l′ai quen' un mercredi, l′amène pas à la mairie
You call her honey, I was spanking her
Tu l'appelles ma chérie, j′lui mettais la fessée
Come, I'll give you an appointment, I'm from Paris, I'm in a hurry
Viens j'te donne RDV, j'suis d′Paris j′suis pressé
Igo I see so many bitches, I put a leash on the PC
Igo j'vois tellement d′chiennes, j'mets une laisse sur l′PC
I put a leash on the PC, I take the game in PV
J'mets une laisse sur l′PC, j'prends le game en PV
Rap is dead, I dig it up to re-bury it
Le rap est mort, je le déterre pour le ré-enterrer

My drug in the Gabbana
Ma drogue dans l'Gabbana
To the arrivals with my Gabbana
Aux arrivants avec mon Gabbana
I take my- out of my Gabbana
J′sors ma- de mon Gabbana

Your sorrel in the pocket of my Gabbana
Ton oseille dans la poche de mon Gabbana

I make love at the hess' in the alley
J′fais l'amour à la hess′ dans l'allée
She gets dressed, I turn around
Elle se rhabille, j′me retourne
Bismillah on the way out, bismillah on the way back
Bismillah à l'aller, bismillah au retour
Serve the bullet hole at customs, we unpack and cut redwa
Sers le trou d′balle à la douane, on déballe et taille-dé redwa
In my eyes it's emptiness, my soul is perched on the roof
Dans mes yeux c'est le vide, mon âme est perchée sur le toit
I see hope in the eyes of the little ones, mashallah it smells like a dream
J'vois l′espoir dans les yeux des p′tits, mashallah ça sent l'rêve
A dirty desire to unload, we live, we get lost, we die
Une sale envie d′décharger, on vit, on s'égare, on crève
Yeah, no social life, just a social life
Ouais pas d′vie sociale, juste une vie d'cas social
Rap in a room, go fuck your schneck in the dirt
Le rap dans un local, va foutre ta schneck au sale
Sometimes I kill time, sometimes it's time that kills me
Tantôt j′tue l'temps tant, tantôt c'est l′temps qui m′kill
I feel mutant, so different in the queue
J'me sens mutant, tant différent dans la file
Yeah, I'm only good at counting, a joint of weed on my lips
Ouais j′suis bon qu'à compter, un joint d′beuh sur les lèvres
Come on fuck my goodness, and with that fuck my dreams
Allez fuck ma bonté, et avec ça fuck mes rêves
Everything that I make coal, all the same, all cloned
Tout c'que j′fais charbonner, tous les mêmes, tous clonés
Six in the morning dethroned to re-draw what is erased
Six du mat' détrôné à r'dessiner c′qui est gommé
How many pasta bags no longer know which knee to dance on
Combien de sacs à pâtes ne savent plus sur quel genou danser
On which knee to dance
Sur quel genou danser
Ademo, Ladif
Ademo, Ladif
Peace and love et kiff
Peace and love et kiff
Everything for the family
Tout pour la mif′
Everything for the money
Tout pour le bif'
Feelings slow down
Les sentiments ça ralentit
The closed heart, there I am at the bottom
Le cœur fermé, là j′suis à fond
You fart higher than your ass, we
Tu pètes plus haut que ton cul, on
Get your ass up, touch, touch the ceiling
T'monte ton cul touches, touches le plafond
We pull on the leash, you bark
On tire sur la laisse, t′aboies
We untie you, you lose your voice
On t'détache, tu perds la voix
We are the nice, burnt-out armed men aware that we are losing faith
Nous c′est les gentils armés cramés conscients qu'on perd la foi
Wesh when is the last kil'? Not tomorrow, not now
Wesh à quand l'dernier kil′? Pas demain, pas maintenant
I make you dance with sorrel, with each ticket a new beat
J′te fais danser avec l'oseille, à chaque billet un nouveau battement
I tackle potential junkie, I make -ient-ient faithful
J′tacle junkie potentiel, j'en fais -ient-ient fidèle
Wolves staring at the moon, me being best friends with her
Des loups qui fixent la lune, moi être meilleur ami d′elle
With us we share the hess'
Chez nous on partage la hess'
The host's ass in the cash register
Le cul d′la hôte dans la caisse
400, turn, we gue-lar, leave
400, tourne, on gue-lar, laisse
My ark you know the address
Mon arche tu connais l'adresse
Time a climate people change
Le temps d'un climat les gens changent
I change when I regain my sight
Moi je change en retrouvant la vue
We are dependent on no pocket
D′aucune poche on est dépendants
There I'm dark 'finding the smoke'
Là j′suis fonce' en retrouvant la fum′
They have the photos then the memories
Elles ont les photos puis les souvenirs
We have the memories then the photos
On a les souvenirs puis les photos
Yeah we don't even have the friends anymore
Ouais on a même plus les potos
It's each his own benefit, his car
C'est chacun son bénéf′, son auto
A big iron his mother
Un gros fer sa mère
I take misery for a ride
J'emmène la misère en balade
A bullet for every enemy of my brother
Une balle pour chaque ennemi de mon frère
It clicks, gala, gala
Ça fait click, gala, gala
A fucking biff, the mif', one less wrinkle on my father's forehead
Un putain d′biff, la mif', une ride en moins sur l'front de mon père
A fucking biff, the mif', an extra smile on my brother's face
Un putain d′biff, la mif′, un sourire en plus sur l'visage de mon frère
The broad back, the narrow heart
Le dos large, le coeur étroit
Your relationship on a scale
Ta relation sur une pesette
If you don't flow, Madame is cold
Si t′écoules pas, madame est froide
Tonight I'm not going home
Ce soir j'rentre pas à la maison
The doors are closing
Les portes se ferment
And then won't open until the next season
Et puis ne s′ouvriront qu'à la prochaine saison
Misery in an SLR
La misère dans un SLR
Return, turn, exit famous
Rentrer, tourner, sortir célèbre
Life gives me her ass, I don't know the taste of her lips
La vie me donne son cul, j′connais pas l'goût d'ses lèvres

Desarrollado por musixmatch