Luz de Luna traducción al Inglés

PNL

Traducir a

It's ok like everyday
Ça va comme tous les jours
I'm angry i have to tempered it
J′ai l'démon faut l′tempérer
hey Tarik, how are you?
Hé Tarik, comment tu vas?
hey Tarik, how are you?
Hé Tarik, comment tu vas?
Everyday i'm okay, i'm angry i have to tempered it
Ça va comme tous les jours, j'ai l'démon faut l′tempérer
I see you're surrounded good
J′vois qu't′es bien entouré
Yes but when i was down, no one
Ouais, mais quand j'étais dans l′trou, personne
I don't give a f*ck
J'm′en bats les reins
are you serious? I'm serious, yeah I'll give them my D*ck
T'es sérieux? J'suis sérieux, ouais j′leur donnerai ma bite
are you serious? yeah QLF for them I'd give my life
T′es sérieux? Ouais QLF pour eux j'donnerai ma vie
I work hard every years, I was alone nothing
J′ai trimé chaque année, j'étais solo keutchi
Yes i know, i remember, of course no cevi
Ouais je sais, j′m'en rappelle, bah bien sûr pas d′ce-vi
And so now? And so nothing, it doesn't make me more happy
Et donc là? Et donc rien, ça m'rend pas plus heureux
and love ? i Don't have it and I'd rather make more Euros
Et l'amour? J′en ai pas et j′ferai bien plus d'euros
yeah it's sad, yeah alright this is life, really sad
Hein, c′est triste, ouais, hé tranquille, c'est la vie, vraiment triste
Eh don't do like the psy
Hé, m′fais pas comme la psy
U have a lot of hate you know?
T'as beaucoup d′haine tu sais?
without this I'll be dead
Sans ça, j'serais mort
you're crazy, you're crazy !
T'es fou toi, t′es fou toi
it's me or you're bleeding ?
Et c′est moi ou tu saignes?
I'm not bleeding, look I'm laughing
J'saigne pas, regarde j′rigole
you're crazy, you're crazy !
T'es fou toi, t′es fou toi
anyway I don't need them
T'façon, j′ai pas besoin d'eux
but who do you need ?
Mais, à bon, t'as besoin de qui?
I have family, yeah I have god , I'm not one of these harkis
J′ai ma miff, ouais j′ai Dieu, non j'suis pas d′ces harkis
it's time for you to grow up
Il serait temps qu'tu grandisses
You don't know, before your exes go in, i don't have me
Tu sais pas toi, avant qu′tes ailes s'enlisent, j′en ai pas moi
you so proud ! I have only this
T'es trop fier, j'ai qu′ça, sa mère
Hein Mira Mira Mira
Hein, mira mira mira
challenges are waiting for you , I know
Des épreuves t′attendent, je sais
don't worry Mira Mira Mira
T'inquiètes, mira mira mira

hey, hey, hey, hey, hey,
Salut, salut, salut, salut, salut, salut, salut
I'm in my valley , Valley , Valley , Valley, Valley, Valley , Valley
J′suis dans ma vallée, vallée, vallée, vallée, vallée, vallée, vallée
I'm hungry, hungry, hungry, hungry
J'ai la dalle, dalle, dalle, dalle, dalle, dalle, dalle
I remember, ber, ber, ber, ber, ber
J′me rappelle-pelle-pelle-pelle-pelle
hey, hey, hey, hey, hey,
Salut, salut, salut, salut, salut, salut, salut
I'm in my valley , Valley , Valley , Valley, Valley, Valley , Valley
J'suis dans ma vallée, vallée, vallée, vallée, vallée, vallée, vallée
I'm hungry, hungry, hungry, hungry
J′ai la dalle, dalle, dalle, dalle, dalle, dalle, dalle
Je rafale-house-house-house-house-house-house-house
Je rafale-fale-fale-fale-fale-fale-fale-fale

I go on stage, feeling like a freak
J'monte sur scène, l'impression d′être une bête de foire
not in the mood to talk , not in the mood to see you
Pas envie de parler, pas envie d′te voir
Gold yellow, gold grey, gold pink, I walk out from Cartier
Or jaune, or gris, or rose, j'ressors de Cartier
Naha, she need to know that I'll never forget her
Naha, qu′elle sache que jamais j'l′oublierai
And I drive with the best and the most less bad
Et j'roule avec les meilleurs et les moins pires
With 2, 3 shooters who love when it shoots
Avec 2, 3 shooters qui kiffent quand ça tire
money doesn't have a color
L′oseille n'a pas d'couleur
like the client, my heart doesn't have any honor
Comme le ient-cli, mon cœur n′a pas d′honneur
as long as I fill it out
Tant que j'le remplis
the secondary effects of my first E
Les effets secondaires de mon premier E
the secondary effects of my first 22
Les effets secondaires d′mon premier 22
On stage she searches in my pockets, leaves me 06
Sur scène elle fouille dans mes poches, me laisse des 06
More than when I was ugly, more than when it was the crisis
Plus que quand j'étais moche, plus que quand c′était la crise
Coal, talk talk, Fleury zone B
Charbon, parlu parlu, Fleury zone B
Don't have time to f'uck her time to love her
À peine le temps d'la ken pas l′temps d'aimer
the demons want their shout-out
Les démons veulent leur dédicace
I'll make space
J'y mettrai l′espace

hey, hey, hey, hey, hey,
Salut, salut, salut, salut, salut, salut, salut
I'm in my valley , Valley , Valley , Valley, Valley, Valley , Valley
J′suis dans ma vallée, vallée, vallée, vallée, vallée, vallée, vallée
I'm hungry, hungry, hungry, hungry
J'ai la dalle, dalle, dalle, dalle, dalle, dalle, dalle
I remember, ber, ber, ber, ber, ber
J′me rappelle-pelle-pelle-pelle-pelle
hey, hey, hey, hey, hey,
Salut, salut, salut, salut, salut, salut, salut
I'm in my valley , Valley , Valley , Valley, Valley, Valley , Valley
J'suis dans ma vallée, vallée, vallée, vallée, vallée, vallée, vallée
I'm hungry, hungry, hungry, hungry
J′ai la dalle, dalle, dalle, dalle, dalle, dalle, dalle
Je rafale-house-house-house-house-house-house-house
Je rafale-fale-fale-fale-fale-fale-fale-fale

Desarrollado por musixmatch