BST traducción al Italiano

Polo G

Traducir a

jtk
JTK

Sangue, sudore e lacrime ciò che ho versato, notti insonni nel mio letto
Blood, sweat, and tears what I shed, sleepless nights in my bed
Ti amano solo quando brilli, non lascierò che ciò mi scombini la testa
They only love you when you shining, I won′t let it get to my head
Ho un piccoletto in arrivo, adesso devo fare questo per mio figlio
Got a lil' one on the way, now I gotta do this shit for my kid
Ho conversazioni con il cielo e sono stato sincero su tutto ciò che ho detto
Havin′ conversations with the sky and I meant everything that I said
Per la mia famiglia, devo costruire un'eredità, sarò il migliore quando morirò
For my family, gotta build a legacy, I'ma be the man when I'm dead
Ho lavorato troppo duramente, non posso sbagliare, quindi sto tenendo stretto questo vantaggio
Worked too hard, I can′t slip up, so I′m clutching tight on this lead
No, non sono un assassino, ma non provocarmi, sto troppo vicino al limite
Naw, I ain't a killer, but don′t push me, I'm too close to the edge
Così è, non guardo indietro
Is what it is, ain′t no looking back
Non mi pento delle cose che ho fatto, ayy
Don't regret the things that I did, ayy

Il sistema ha rovinato il ghetto
System got the hood fucked up
Assasini, drogati di crack e alcuni Cristiani
Killers, crack fiends, and some Christians
Piccolo negro, tutto quello che conosco è sparare, solo 16 anni, in missione, ayy
Lil′ nigga, all he know is bang, only 16, on a mission, ayy
Soldi dalla droga, lui mostra la sua ambizione solo quando vende ai drogati
Drug money, out there serving fiends only time he show his ambition
Ha un figlio in arrivo, è in ritardo nel pagare le bollette, deve lavorare duro, deve farcela
Kid on the way, mama's bills late, gotta hustle hard, gotta get it
Il blocco non offriva molto perciò ha dovuto rapinare per farli sorridere a Natale
Block was slow so he had to rob just to make 'em smile on Christmas

Si è beccato una denuncia
Caught a case
Il giudice non ascolterà tutte le cose che hanno influenzato le mie decisioni
Judge ain′t tryna hear all the things influenced my decisions
Odio seguire le regole
Hate to follow rules
Tutto iniziò con le sospensioni alla scuola elementare
Elementary school all started off with suspensions
Se non fosse per il rap
If it weren′t for rapping
Dove sarei? Ringrazio solo Dio di avere un dono
Where would I be? I just thank God that I'm gifted
Sono arrivato in cima e mi sono fatto valere
Made it to the top and I stood up
Prima ho dovuto striaciare in quelle trincee
First I had to crawl in them trenches
Abbiamo odio dentro di noi, cercando di uccidere qualcuno
We got hate in us, tryna murder somethin′
Correndo per il campo, saltando recinzioni
Runnin' through the field, hoppin′ fences
Hanno lasciato macchie di sangue al nostro angolo, devo tornare con una vendetta
They left blood stains on our corner, gotta spin back with a vengeance
Scarico la Glock, c'è un uomo a terra, i veri membri della gang si occupano degli affari
Glock discharge, it's a man down, real gang members handle business

Sangue, sudore e lacrime ciò che ho versato, notti insonni nel mio letto
Blood, sweat, and tears what I shed, sleepless nights in my bed
Ti amano solo quando brilli, non lascerò che ciò mi scombini la testa
They only love when you shining, I won′t let it get to my head
Ho un piccoletto in arrivo, adesso devo fare questo per mio figlio
Got a lil' one on the way, now I gotta do this shit for my kid
Ho conversazioni con il cielo e sono stato sincero su tutto ciò che ho detto
Havin' conversations with the sky and I meant everything that I said
Per la mia famiglia, devo costruire un'eredità, sarò il migliore quando morirò
For my family, gotta build a legacy, I′ma be the man when I′m dead
Ho lavorato troppo duramente, non posso sbagliare, quindi sto tenendo stretto questo vantaggio
Worked too hard, I can't slip up, so I′m clutching tight on this lead
No, non sono un assassino, ma non provocarmi, sto troppo vicino al limite
Naw, I ain't a killer, but don′t push me, I'm too close to the edge
È quello che è
Is what it is
Non guardo indietro, non mi pento delle cose che ho fatto
Ain′t no looking back, don't regret the things that I did

Siamo giovani negri
We some young niggas
Non ce ne fraga un cazzo, faremo saltare la testa ad un negro
We don't give a fuck, knock a nigga head right off
Un mucchio di proiettili su quella scena del crimine, è morto prima di arrivare all'ospedale, gesso bianco
Bunch of hollow shells on that crime scene, it was DOA, white chalk
Conosco dei veri assasini
I know real killers
Non hanno rimorso, orgogliosi delle persone che hanno ucciso
No remorse in ′em, proud of the bodies they caught
Ne ho passate tante e ho solo 20 anni, sono molte le cose che ho visto
Went through a lot and I′m only 20, it's a lot of things that I saw
Questa merda mi ha lasciato freddo dentro, sento il bisogno di scongelarmi
Shit left me cold on the inside, feelin′ like I need to unthaw
Era per riempire un vuoto o per essere accettato?
Was it to fill a void or acceptance?
Guardando le cose che ho comprato
Lookin' at the things that I bought
Ancora mi viene la depressione nella mia villa
I still get depressed in my mansion
Contemplando, immerso nei miei pensieri
Contemplating, deep in my thoughts
Sono solo contento di stare ancora in piedi, sono molti i demoni che ho combattuto
I′m just glad that I'm still standing, it′s a lot of demons I fought
Voci nella mia testa e quella pistola carica, giri a tarda notte tutti in nero
Voices in my head and that gun cocked, late night rides in all black
Provengo davvero dal nulla
Really come from nothin'
Ero in quel blocco come se le strade fossero tutto ciò che avessi
I was on that block like the streets all that I got
Sono stato tradito dalla mia stessa gente, quindi chi è che mi copre davvero le spalle?
I done been snaked by my own kind, so who really watchin' my back?
So che mi vogliono fare fuori, uno in testa, sarò un uomo morto se abbasso la guardia
Know they want me gone, one up top, I′m a dead man if I lack

Sangue, sudore e lacrime ciò che ho versato, notti insonni nel mio letto
Blood, sweat, and tears what I shed, sleepless nights in my bed
Ti amano solo quando brilli, non lascerò che ciò mi scombini la testa
They only love when you shining, I won′t let it get to my head
Ho un piccoletto in arrivo, adesso devo fare questo per mio figlio
Got a lil' one on the way, now I gotta do this shit for my kid
Ho conversazioni con il cielo e sono stato sincero su tutto ciò che ho detto
Havin′ conversations with the sky and I meant everything that I said
Per la mia famiglia, devo costruire un'eredità, sarò il migliore quando morirò
For my family, gotta build a legacy, I'ma be the man when I′m dead
Ho lavorato troppo duramente, non posso sbagliare, quindi sto tenendo stretto questo vantaggio
Worked too hard, I can't slip up, so I′m clutching tight on this lead
No, non sono un assassino, ma non provocarmi, sto troppo vicino al limite
Naw, I ain't a killer, but don't push me, I′m too close to the edge
Così è, non guardo indietro
Is what it is, ain′t no looking back
Non mi pento delle cose che ho fatto, ayy
Don't regret the things that I did, ayy

Desarrollado por musixmatch