Don’t Believe the Hype traducción al Francés

Polo G

Traducir a

Les négros disent qu'ils sont la CHÈVRE, mais je ne peux pas acheter le battage médiatique
Niggas sayin′ they the G.O.A.T., but I can't buy into the hype
Je creuse profondément dans mon esprit quand je crache dans le micro
I dig deep into my spirit when I spit into the mic
Toutes ces rencontres dans ce comté m'ont fait penser à ma vie
All them sit-downs in that county made me think about my life
A traversé des tragédies
Went through some tragedies
Je l'ai fait pour bien faire les choses (D. Major, bébé)
I made it out to make it right (D. Major, baby)
Je prenais de la drogue juste pour passer la nuit
I was doin′ drugs just to get me through the night
Ils n'étaient pas avec moi à travers mes luttes, toute cette merde que j'ai sacrifiée
They weren't with me through my struggles, all this shit I sacrificed
Je suis sorti de l'obscurité, maintenant ma Patek brille de mille feux
I climbed out the darkness, now my Patek shinin' bright
J'ai joué juste pour toi, j'ai mis tous vos visages dans ma glace
I been ballin′ just for you, I put y′all faces in my ice

J'ai un problème, ce n'est pas un problème, mon petit frère va l'avoir
I got a problem, it's no problem, my lil′ brother gon' get him
Avant qu'il ne saute de ce porche, nous avons toujours su que c'était en lui
Before he hopped up off that porch, we always knew it was in him
Ne t'en fous pas, les jumeaux sont partis, et il aimerait être avec lui
Don′t give no fuck, the twins gone, and he wish he was with him
Il dit que ces négros n'ont pas glissé et que sa couronne ne lui va pas
He say them niggas ain't been slidin′ and his crown don't fit him

Il veut tous ces négros morts, c'est triste à dire, mais je le sens
He want all them niggas dead, it's sad to say, but I feel him
Si je n'avais pas tant à perdre, je risquerais avec lui
If I ain′t had so much to lose, I′d be riskin' it with him
Toujours rapper sur les mecs parce qu'ils me manquent vraiment
Always rap about the guys ′cause I genuinely miss 'em
Cinq ans plus tard, mille larmes plus tard
Five years later, thousand tears later
Je me sens toujours comme le jour où ils les ont frappés
Still feel like the day when they hit ′em

Assurez-vous que je dis toujours votre nom pour qu'ils ne les oublient pas
Make sure I always say y'all name so ain′t no way they forget 'em
Je vais toujours avoir envie de baiser les opps parce que nigga, je ne peux pas leur pardonner
Gon' always feel like fuck the opps ′cause nigga, I can′t forgive 'em
J'ai sorti cette merde de la boue, j'ai dépensé 10K pour mes jeans
I got that shit up out the mud, I spent 10K on my denims
Serpents déguisés, ils essaient de t'aimer avec un cœur plein de venin
Snakes in disguise, they try to love you with a heart full of venom

Les négros disent qu'ils sont la CHÈVRE, mais je ne peux pas acheter le battage médiatique
Niggas sayin′ they the G.O.A.T., but I can't buy into the hype
Je creuse profondément dans mon esprit quand je crache dans le micro
I dig deep into my spirit when I spit into the mic
Toutes ces rencontres dans ce comté m'ont fait penser à ma vie
All them sit-downs in that county made me think about my life
J'ai traversé des tragédies, je l'ai fait pour arranger les choses
Went through some tragedies, I made it out to make it right
Je prenais de la drogue juste pour passer la nuit
I was doin′ drugs just to get me through the night
Ils n'étaient pas avec moi à travers mes luttes, toute cette merde que j'ai sacrifiée
They weren't with me through my struggles, all this shit I sacrificed
Je suis sorti de l'obscurité, maintenant ma Patek brille de mille feux
I climbed out the darkness, now my Patek shinin′ bright
J'ai joué juste pour toi, j'ai mis tous vos visages dans ma glace
I been ballin' just for you, I put y'all faces in my ice

Avec des clips, nous sortons, effilons la merde comme qui a besoin d'une garniture?
With clips, we pop out, taper shit like who need a trim?
J'ai hérité de la haine, ça m'a fait me demander pouvons-nous pardonner ?
Inherit hate, it got me wonderin′ can we forgive?
Tout le monde a son mot à dire sur la façon dont nous devrions vivre, oh
Everybody got they input on how we should live, oh
La vie sur la route, je vois à peine le berceau
Life on the road, I barely see the crib

FaceTime la famille, mon fils sourit à chaque fois que j'appelle
FaceTime the fam, my son smilin′ every time I call
À l'époque, j'ai glissé, j'ai eu des œuvres d'art sur les murs du comté
Back then, I slipped up, I got artwork on them county walls
J'ai signé un contrat, comme Carmelo, j'essaie juste de jouer
I signed a contract, like Carmelo, I'm just tryna ball
Question de temps avant de le blitzer, il a essayé de caler
Matter of time before we blitz him, he been tryna stall

J'ai de la fumée pour sauter dans cette merde, il n'aurait pas dû s'impliquer
Got smoke for hoppin′ in this shit, he shouldn't have got involved
Ces RIP l'ont endormi comme s'il avait du Tylenol
Them R.I.P.s put him to sleep like he off Tylenol
Hot 'nem gon' tweak, ces garçons sont fous, ils n'ont pas tout
Hot ′nem gon' tweak, them boys crazy, they ain′t got it all
Tu connais ma douleur et toi mon frère, je vais rouler pour vous tous
You know my pain and you my brother, I'm gon' ride for y′all

Les négros disent qu'ils sont la CHÈVRE, mais je ne peux pas acheter le battage médiatique
Niggas sayin′ they the G.O.A.T., but I can't buy into the hype
Je creuse profondément dans mon esprit quand je crache dans le micro
I dig deep into my spirit when I spit into the mic
Toutes ces rencontres dans ce comté m'ont fait penser à ma vie
All them sit-downs in that county made me think about my life
J'ai traversé des tragédies, je l'ai fait pour arranger les choses
Went through some tragedies, I made it out to make it right
Je prenais de la drogue juste pour passer la nuit
I was doin′ drugs just to get me through the night
Ils n'étaient pas avec moi à travers mes luttes, toute cette merde que j'ai sacrifiée
They weren't with me through my struggles, all this shit I sacrificed
Je suis sorti de l'obscurité, maintenant ma Patek brille de mille feux
I climbed out the darkness, now my Patek shinin′ bright
J'ai joué juste pour toi, j'ai mis tous vos visages dans ma glace, oh, oh, oh
I been ballin' just for you, I put y′all faces in my ice, oh, oh, oh

Desarrollado por musixmatch