Traducir a
(Eu, Ayo)
(Yo, Ayo)
Guardei tanta coisa para mim porque você jogou essa merda na minha cara.
Bottled so much in ′cause you threw that shit back in my face
Soube que tinha perdido meu amigo quando você continuou fazendo coisas que sabia que eu odiava.
Knew I lost my friend when you kept doin' shit you knew I hate
Me sentindo preso de novo, quando pensei ter encontrado uma nova saída.
Feelin′ trapped again when I thought I found a new escape
Mas eu ainda estou preparado para vencer, é como se eu estivesse em ótima forma.
But I'm still built to win, it's like I′m too in shape
Eu acreditava em nós dois, mas depois comecei a perder a fé.
Me and you was somethin′ I believed in, then I start losin' faith
O telefone não para de tocar, quantas ligações para me acordar serão necessárias?
Phone steady ringin′, how many wake-up calls do it take?
Podemos considerar que estamos quites, eu cometi alguns erros.
We can call it even, I made more than a few mistakes
Quando isso se repete, saiba que suas desculpas são falsas.
When it's repeated, you should know that your excuses fake
Eu havia perdido a esperança de que pudéssemos reatar.
I had been lost hope on our chances of gettin′ back together
Queria essa vibe para sempre, sabe, aqueles caras não eram melhores.
Wanted this vibe forever, you know them guys weren't better
Descobrir que sua vadia está transando com você te dá nojo.
Find out your bitch fuckin′, make you sick to your stomach
Seja lá o que for, não quero que ninguém toque nas minhas minas, uh
Whatever mines, don't want nobody touchin', uh
Aquela merda me deixou louco até que finalmente consegui deixar meus sentimentos de lado.
Shit drove me crazy ′til I finally put my feelings in park
Chegou a hora de dar um salto na minha vida, você não cabia neste lugar.
Came time to elevate my life, you couldn′t fit in this part
Contemplando enquanto estou sentado na escuridão
Contemplatin' as I sit in the dark
Uma situação que eu nunca imaginei que ficaria tão difícil.
One situation that I never pictured gettin′ this hard
Por que diabos você está chorando?
Like what the fuck you cryin' for?
Cansado de tantas explicações, seu tempo acabou.
Tired of all of your explanations, now your time up
Porque você não conseguiu se decidir
′Cause you couldn't make your mind up
Vou te libertar, espero que você encontre o amor.
I′ma set you free, I hope you find love
Ou melhor ainda, encontrou o amor.
Or better yet, found love
Agora, pela décima vez, você está recomeçando, tentando descobrir.
Now for the tenth time, you startin' over, tryna find out
Por que você fica brincando comigo, garota, sabendo exatamente o que eu preciso?
Why you play games with me, girl, knowin' you exactly what I need?
Eles costumavam ser seu ombro, era ali que eu sempre podia me apoiar.
They used to be your shoulder, that′s where I could always lean
Agora estou me afogando em doses duplas de codeína, tentando mascarar a dor.
Now I′m drownin' in double cups of codeine, tryna mask pain
Você me transformou num demônio, discussões, você fez um escândalo.
Turned me to a fiend, arguments, you made a scene
Você acha que não sabe o que realmente significam "inseguro" ou "controlador"?
Think you don′t know what insecure or controllin' really mean
Quando eu te vejo vadia, eu tenho que intervir.
When I peep you ain′t on your shit, bitch, I'm supposed to intervene
Responsabilidade e verdade, você odeia se envolver com essas coisas.
Accountability and truth, you hate indulgin′ in them things
Eu fico, e te apoio, e você não vai crescer até eu ir embora, uh
I stay, and I enable you, and you won't grow until I leave, uh
