Traducir a
Me desculpa, senhor policial
I′m sorry Mr. Policeman
Se eu quisesse conversar eu teria chamado um amigo
If I wanted to talk, I would've called a friend
Não se preocupe, quando eu chegar em casa
Don′t worry when I get back home
Eu ficarei na cama, sou melhor sozinho
I'll just stay in bed, I'm better off alone
Eu acordei para meus dias de glória
I woke up to my glory days
Nunca fui uma criança, nasci assim
Never was a child, I was born this way
Sempre lá, mas sempre deslocado
Always there but always out of place
Me sinto um alien
Feel so alien
Eu não sei o que eu sei
I don′t know what I know
Mas eu sei onde está
But I know where it′s at
Só porque eu perdi não significa que quero de volta
Just because I lost it doesn't mean I want it back
Eu não sei o que eu sei
I don′t know what I know
Mas eu sei onde está
But I know where it's at
Só porque eu perdi não significa que quero de volta
Just because I lost it doesn′t mean I want it back
Você não entende (entende, entende, entende)
You don't get it (get it, get it, get it)
Esse é o mundo que estou vivendo?
Is it the world I′m living in? (uh-oh, uh-oh)
Você não entende (entende, entende, entende)
You don't get it (get it, get it, get it)
Sou só um esquisito de camiseta, jeans eu não ligo
I'm just a creep in a t-shirt, jeans, I don′t fucking care
( entende, entende, entende)
(Get it, get it, get it)
Sou só um esquisito de camiseta, jeans eu não ligo
I′m just a creep in a t-shirt, jeans, I don't fucking care
Desculpa, mas não reconheço o crime
Sorry, but I don′t recall the crime
Minha memória me deixou pra trás
My memory has left me behind
Pode ter sido um homem, talvez um amigo
May have been a man, maybe a friend
Ou talvez alienígenas
Or maybe aliens
Eu não sei o que eu sei
I don't know what I know
Mas eu sei onde está
But I know where it′s at
Só porque eu perdi não significa que quero de volta
Just because I lost it doesn't mean I want it back
Eu não sei o que eu sei
I don′t know what I know
Mas eu sei onde está
But I know where it's at
Só porque eu perdi não significa que quero de volta
Just because I lost it doesn't mean I want it back
Você não entende (entende, entende, entende)
You don′t get it (get it, get it, get it)
Esse é o mundo que estou vivendo?
Is it the world I′m living in? (uh-oh, uh-oh)
Você não entende (entende, entende, entende)
You don't get it (get it, get it, get it)
Sou só um esquisito de camiseta, jeans eu não ligo
I′m just a creep in a t-shirt, jeans, I don't fucking care
( Uh-oh, uh-oh)
(Uh-oh, uh-oh)
Sou só um esquisito de camiseta, jeans eu não ligo
I′m just a creep in a t-shirt, jeans, I don't fucking care
Não é porque a luz aqui é mais brilhante
It′s not because the light here is brighter
E não é que sou mal; só não gosto de fingir
And it's not that I'm evil, I just don′t like to pretend
Que eu poderia ter sido seu amigo
That I could ever be your friend
Esse é o mundo que estou vivendo?
Is it the world I′m living in? (uh-oh, uh-oh)
Sou só um esquisito de camiseta, jeans eu não ligo
I'm just a creep in a t-shirt, jeans, I don′t fucking care
Você não entende (entende, entende, entende)
You don't get it (get it, get it, get it)
Sou só um perdedor em uma camiseta, jeans eu não ligo
I′m just a loser in a t-shirt, jeans, I don't fucking care
Você não entende (entende, entende, entende)
You don′t get it (get it, get it, get it)
Sou só um esquisito de camiseta, jeans eu não ligo
I'm just a creep in a t-shirt, jeans, I don't fucking care
