Traducir a
Pastores eles vieram, despidos de seus nomes
Shepherds they came, stripped of their names,
E nós éramos todas as filhas que caíram dela para o chão
And we were all the daughters that fell from her to ground,
Porque ela precisava de nós, ela precisava de amor
Because she needed us, she needed love,
Mas nós estamos todos indo para despir aquela terra.
But we′re all gone to strip that ground.
Poros estremecidos eram cavernas, os dentes estavam todos decaídos
Shivered pores were caves, teeth were all decayed,
Ressaltando, entalhando,
Jutting, jagged, rising up like welts on backs in strain,
Porque ela precisava de nós, ela precisava de amor
Because she needed us, she needed love,
Mas nós estamos todos indo para despir aquela terra.
But we're all gone to strip that ground.
Nós escalamos estes bancos do nosso lugar na sombra
We climbed up those banks from our place in the shade,
Nos construiu uma fogueira mas nunca soube o que nós fizemos.
Built us a fire but never knew what we made,
Não é sua mente, pura, não são seus pensamentos, não é seu espírito.
It′s not your mind, self, not your thoughts, not your soul.
Não é sua mente, pura, não são seus pensamentos, não é seu espírito.
It's not your mind, self, not your thoughts, not your soul.
Porque somos aquele fogo
Because we are that fire,
Porque somos aquele fogo
Because we are that fire,
Porque somos aquele fogo
Because we are that fire.
Pastores eles vieram, despidos de seus nomes
Shepherds they came, stripped of their names,
E nós éramos todas as filhas que caíram dela para o chão
And we were all the daughters that fell from her to ground,
Porque ela precisava de nós, ela precisava de amor
Because she needed us, she needed love,
Mas nós estamos todos indo para despir aquela terra.
But we're all gone to strip that ground.
Você estava seguro embaixo das minhas mãos?
Were you safe down in my hands?
O mais alto que escalamos
The higher we climb,
Estes formatos, formatos mostram
These shapes, shapes show,
E este lugar, é mais santo quando ninguém o conhece.
And this place is more holy when nobody knows.
Você estava seguro embaixo na linha?
Were you safe down in line?
O mais alto que escalamos
The higher we climb,
Estes formatos, formatos mostram
These shapes, shapes show,
E este lugar, é mais santo quando ninguém o conhece.
And this place is more holy when nobody knows.
Você estava seguro embaixo na linha?
Were you safe down in line?
O mais alto que escalamos
The higher we climb,
Estes formatos, formatos mostram
These shapes, shapes show,
E este lugar, é mais santo quando ninguém o conhece.
And this place is more holy when nobody knows.
Nós escalamos estes bancos do nosso lugar na sombra
We climbed up those banks from our place in the shade,
Nos construiu uma fogueira mas nunca soube o que nós fizemos.
Built us a fire but never knew what we made,
Não é sua mente, pura, não são seus pensamentos, não é seu espírito.
It′s not your mind, self, not your thoughts, not your soul.
Não é sua mente, pura, não são seus pensamentos, não é seu espírito.
It′s not your mind, self, not your thoughts, not your soul.
Porque somos aquele fogo
Because we are that fire,
Porque somos aquele fogo
Because we are that fire,
Porque somos aquele fogo
Because we are that fire.
Me mostre o que ainda é livre, e eu vou te contar.
Show me what is still free and I will tell you.
Não é sua mente, pura, não são seus pensamentos, não é seu espírito.
It's not your mind, self, not your thoughts, not your soul.
