Traducir a
Arrojame de este universo
Shed me from the universe
Llévame desde la vida
Carry me from life
Ha sido hermoso encontrar este mundo
It′s been beautiful to find this world
Estoy seguro que será cuando termine
I'm sure it will when it ends
Yendo a las esquinas las más oscuras y frías esquinas quedan mejor
Step into the corners the darker colder corners fit best
Cuélgame desde los techos luces de movible constelación
Hang me from the ceilings little mobile constellation lights
Cuando la guerra termine, si
When the war ends, yeah
Nos preguntaremos acerca de qué fue
We′ll wonder what it was about
Y cuando nos pongamos viejos, si
And when we grow old, yeah
Nos preguntaremos cómo es que nos perdimos
We'll all wonder how we missed out
Tengo días conmovedores para cotrarrestar los malos caminos
I've got soulful days to counter evil ways
Lo necesitaremos?
Will we need it?
Lo necesitaremos?
Will we need it?
Cuando la guerra termine, si
When the war ends, yeah
Nos preguntaremos acerca de qué fue
We′ll wonder what it was about
Y cuando nos pongamos viejos, si
And when we grow old, yeah
Nadie te extrañará entonces sabrás que no serás extrañado
No one will ever miss you so you know that you′ll not be missed
Tan cerca de las nubes que a ninguna persona le interesó ver
Closer to the clouds than any people ever cared to see
Tan cerca de las montañas, bosques, océanos, ríos y árboles
Closer to the mountains, woods, oceans, and rivers and trees
Tan cerca de los días conmovedores que contrarresta nuestros malos caminos
Closer to the soulful days that counters all our evil ways
Tengo días conmovedores para cotrarrestar los malos caminos
I've got soulful days to counter evil ways
Lo necesitaremos?
Will we need it?
Lo necesitaremos?
Will we need it?
Cuando la guerra termine, si
When the war ends, yeah
Nos preguntaremos acerca de qué fue
We′ll wonder what it was about
Y cuando nos pongamos viejos, si
And when we grow old, yeah
Nos preguntaremos cómo es que nos perdimos
We'll all wonder how we missed out
Vente todo el camino conmigo
Bring you all along with me
Vente todo el camino conmigo
Bring you all along with me
Vente todo el camino conmigo
Bring you all along with me
Vente todo el camino conmigo
Bring you all along with me
(Cuando la guerra termine)
(When the war ends)
Vente todo el camino conmigo
Bring you all along with me
(Si)
(Yea)
Vente todo el camino conmigo
Bring you all along with me
Nos preguntaremos acerca de qué fue
(We′ll wonder what it was about)
Vente todo el camino conmigo
Bring you all along with me
Vente todo el camino conmigo
Bring you all along with me
Tengo días conmovedores para cotrarrestar los malos caminos
I've got soulful days to counter evil ways
Lo necesitaremos?
Will we need it?
Lo necesitaremos?
Will we need it?
Cuando la guerra termine, si
When the war ends, yeah
Nos preguntaremos acerca de qué fue
We′ll wonder what it was about
Y cuando nos pongamos viejos, si
And when we grow old, yeah
Nos preguntaremos cómo es que nos perdimos
We'll all wonder how we missed out
