Right About You traducción al Francés

Post Malone

Traducir a

M'aimerais-tu encore si nous étions mal en point et sans foyer ?
Would you still love me if we were down bad and out a home?
J'ai gagné tout mon argent en chantant des chansons tristes et solitaires
I made all my money singin′ so sad and lonely songs
Mais tous mes diamants viennent de la terre, plus je t'aime, moins je souffre
But all my diamonds came from dirt, the more I love you, the less I hurt
Et maintenant mon stylo ne trouve plus les mots
And now my pen can't find the words

J'ai écrit des chansons sur le péché, les femmes méchantes, les pilules et les voitures
I wrote songs about sinnin′, evil women, pills, and cars
J'ai écrit des chansons sur le fait de boire jusqu'à ce que tu entres et que tu mettes la barre plus haut
I wrote songs about drinkin' 'til you walked in and raised the bar
Mais qui suis-je pour écrire que je suis au plus bas alors que tu m'as emmené au plus haut ?
But who am I to write rock-bottom from the highs you took me to?
Dieu merci, j'avais raison à ton sujet
Thank God I was right about you

Tu peux dire que tu me détestes tant que tu ne le penses pas.
You can say you hate me as long as you don′t mean it
Peut-être devenir à moitié fou, pas besoin de rime ni de raison
Maybe go half crazy, don′t need a rhyme or reason
Fille, tu peux aller te battre, claquer cette porte et m'enfermer dehors.
Girl, you can go and pick a fight, slam that door and lock me outside
Juste pour une nuit, afin que je puisse trouver une toute nouvelle mélodie
Just for one night so I can find a brand-new melody

J'ai écrit des chansons sur le péché, les femmes méchantes, les pilules et les voitures
I wrote songs about sinnin', evil women, pills, and cars
J'ai écrit des chansons sur le fait de boire jusqu'à ce que tu entres et que tu mettes la barre plus haut
I wrote songs about drinkin′ 'til you walked in and raised the bar
Mais qui suis-je pour écrire que je suis au plus bas alors que tu m'as emmené au plus haut ?
But, who am I to write rock bottom from the highs you took me to?
Dieu merci, j'avais raison à ton sujet
Thank God I was right about you

Je pourrais changer tous les accords, laisser mes doigts libres
I could change up all the chords, get my fingers flowin′ free
Mais tant que tu es avec moi, je peux avoir mon harmonie
But as long as you're with me, I can have my harmony

J'ai écrit des chansons sur le péché, les femmes méchantes, les pilules et les voitures
I wrote songs about sinnin′, evil women, pills, and cars
J'ai écrit des chansons sur le fait de boire jusqu'à ce que tu entres et que tu mettes la barre plus haut
I wrote songs about drinkin' 'til you walked in and raised the bar
Mais qui suis-je pour écrire que je suis au plus bas alors que tu m'as emmené au plus haut ?
But who am I to write rock bottom from the highs you took me to?
Dieu merci, j'avais raison à ton sujet
Thank God I was right about you

Dieu merci, j'avais raison à ton sujet
Thank God I was right about you

Desarrollado por musixmatch