Traducir a
Tu sais, tu dois comprendre pourquoi nous en sommes arrivés là
Know, you you need to understand why we got to this
Les choses dans la vie me semblent des mensonges
Me parece mentira las cosas de la vida
Au fil des années, des années, des années, ils nous ont laissé des blessures
Como pasan los años, los años, los años nos dejaron heridas
Tu te souviens de ce jour, le premier mars, tu étais si jolie
Te acuerdas de ese día, un primero de marzo, estabas tan bonita
J'étais juste un garçon, cherchant dans mes rêves des chansons perdues
Yo era solo un muchacho, buscando en mis sueños canciones perdidas
Ce que je ne donnerais pas pour que ce jour se reproduise, je reviendrais
Qué no daría por que aquel día se repitiera, yo volvería
Danser avec toi, prendre une autre photo avec toi
A bailar contigo, a darme otro shot contigo
Te faire l'amour comme j'ai toujours voulu
Hacerte el amor como siempre quería
Mais nous sommes deux étrangers et nous nous séparons
Pero somos dos extraños y nos vamos alejando
Ecoute, quelle malchance, ils nous ont laissé une bague et une signature sur un bout de papier
Mira, qué mala fortuna, nos dejaron un anillo y una firma en un papel
Mais nous sommes deux étrangers, chacun de son côté
Pero somos dos extraños, cada uno por su lado
Regarde, quelle malchance, une bague et une signature sur un bout de papier
Mira, qué mala fortuna, un anillo y una firma en un papel
Royce
Royce
Les choses dans la vie me semblent des mensonges
Me parece mentira las cosas de la vida
Les années passent, les années, les années laissent des blessures
Como pasan los años, los años, los años sí dejaron heridas
Tu te souviens de ce jour, le premier décembre, tu étais si jolie
Te acuerdas de ese día, un primero de diciembre, estabas tan bonita
Je suis maintenant devenu un homme cherchant dans mes rêves la femme de ma vie
Yo ya vuelto un hombre buscando en mis sueños la mujer de mi vida
Ce que je ne donnerais pas pour que ce jour se reproduise, je reviendrais
Qué no daría por que aquel día se repitiera, yo volvería
Danser avec toi, prendre une autre photo avec toi
A bailar contigo, a darme otro shot contigo
Te faire l'amour comme j'ai toujours voulu
Hacerte el amor como siempre quería
Mais nous sommes deux étrangers et nous nous séparons
Pero somos dos extraños y nos vamos alejando
Ecoute, quelle malchance, ils nous ont laissé une bague et une signature sur un bout de papier
Mira, qué mala fortuna, nos dejaron un anillo y una firma en un papel
Ce que je ne donnerais pas pour que ce jour se reproduise, je reviendrais
Qué no daría por que aquel día se repitiera, yo volvería
Danser avec toi, prendre une autre photo avec toi
A bailar contigo, a darme otro shot contigo
Te faire l'amour comme j'ai toujours voulu
Hacerte el amor como siempre quería
Je ne cuisinais pas, je ne faisais pas le ménage non plus.
No cocinaba, tampoco limpiaba
Tellement qu'il t'aimait et qu'il n'a pas oublié
Tanto que te amaba y no se ol-
Yo, yo, yo, détends-toi, détends-toi, détends-toi, détends-toi (oh, d'accord, d'accord, d'accord)
Yo, yo, yo, chill, chill, chill, chill (oh, okay, okay, okay)
Je jouais juste, tu ne sais pas ?
I was just playing, don′t you know?
La boîte aux lettres est pleine et ne peut accepter aucun message
The mailbox is full and cannot accept any messages
