1999 traducción al Francés

Prince

Traducir a

Ne t'inquiète pas, je ne te ferai pas de mal
Don′t worry, I won't hurt you
Je veux juste que tu t'amuses un peu
I only want you to have some fun

Je rêvais quand j'ai écrit ça
I was dreamin′ when I wrote this
Pardonne moi si ça s'égare
Forgive me if it goes astray
Mais quand je me suis réveillé ce matin
But when I woke up this mornin'
J'aurais pu jurer que c'était le jour du jugement
Could've sworn it was judgment day

Le ciel était tout violet
The sky was all purple
Il y avait des gens qui couraient partout
There were people runnin′ everywhere
Essayer de fuir la destruction
Tryin′ to run from the destruction
Tu sais que je m'en foutais
You know I didn't even care

Dis dis
Say say
Deux mille-zéro-zéro-fête terminée
Two-thousand-zero-zero party over
Oups manque de temps
Oops out of time
Alors ce soir je vais faire la fête comme si c'était en 1999
So tonight I′m gonna party like it's 1999

(Je rêvais quand j'ai écrit ça)
(I was dreaming′ when I wrote this)
(Alors poursuis-moi si je vais trop vite)
(So sue me if I go too fast)
(La vie n'est qu'une fête, et les fêtes ne devaient pas durer)
(Life is just a party, and parties weren't meant to last)
La guerre est tout autour de nous, mon esprit dit préparez-vous à combattre
War is all around us, my mind says prepare to fight
Donc si je dois mourir, je vais écouter mon corps ce soir
So if I gotta die I′m gonna listen to my body tonight
Ouais
Yeah

Ils disent que la fête de deux mille zéro zéro est terminée
They say two-thousand-zero-zero party over
Oups manque de temps
Oops out of time
Alors ce soir je vais faire la fête comme si c'était en 1999
So tonight I'm gonna party like it's 1999
Yeah Yeah
Yeah, Yeah

Laisse-moi te dire quelque chose
Lemme tell ya something
Si tu n'es pas venu faire la fête
If you didn′t come to party
Ne vous embêtez pas à frapper à ma porte
Don′t bother knockin' on my door
J'ai un lion dans ma poche
I got a lion in my pocket
Et bébé il est prêt à rugir
And baby he′s ready to roar
Yeah Yeah
Yeah, yeah
Tout le monde a une bombe
Everybody's got a bomb
Nous pourrions tous mourir n'importe quel jour
We could all die any day
Ooow
Ooow
Mais avant que je laisse ça arriver
But before I′ll let that happen
Je vais danser toute ma vie
I'll dance my life away

Oh, ils disent
Oh, they say
Deux mille-zéro-zéro-fête terminée
Two thousand-zero-zero-party over
Oups manque de temps
Oops out of time
Nous manquons de temps
We′re runnin' outta time
(Ce soir je vais)
(Tonight I'm gonna)
Alors ce soir on va
So tonight we gonna
(Fête comme si c'était en 1999)
(Party like it′s 1999)
On va, oww
We gonna, oww

Dis-le encore 1 fois
Say it 1 more time
Fête de deux mille zéro zéro sur oops
Two-thousand-zero-zero party over oops
Hors du temps
Out of time
Non, non (Ce soir je vais)
No, no (Tonight I′m gonna)
Yeah Yeah
Yeah, yeah
Alors ce soir on va (faire la fête comme si c'était en 1999)
So tonight we gonna (party like it's 1999)
On va, oww
We gonna, oww

Bon, c'est 1999
Alright, it′s 1999
Tu le dis, 1999
You say it, 1999
1999
1999
1999
1999
Ne t'arrête pas, ne t'arrête pas, dis-le une fois de plus
Don't stop, don′t stop, say it one more time
La fête des deux mille zéro zéro est terminée, oups il n'y a plus de temps
Two-thousand-zero-zero party over, oops out of time
Ouais, ouais (Ce soir je vais)
Yeah, yeah (Tonight I'm gonna)
Alors ce soir on va (faire la fête comme si c'était en 1999)
So tonight we gonna (party like it′s 1999)
On va, oww
We gonna, oww

Ouais
Yeah
Tu ne veux pas y aller (1999)
Don'tcha wanna go (1999)
Tu ne veux pas y aller (1999)
Don'tcha wanna go (1999)
Nous pourrions tous mourir n'importe quand (1999)
We could all die any day (1999)
je ne veux pas mourir
I don′t wanna die
Je préfère danser toute ma vie (1999)
I′d rather dance my life away (1999)
Écoute ce que j'essaie de dire
Listen to what I'm tryin′ to say
Tout le monde, tout le monde dit fête
Everybody, everybody say party
Allez maintenant, tu dis fête
C'mon now, you say party
C'est vrai, tout le monde dit (fête)
That′s right, everybody say (Party)
Je ne peux pas fuir la révélation, non (fête)
Can't run from the revelation, no (Party)
Chantez-le pour votre nation vous tous (Fête)
Sing it for your nation y′all (Party)
Dis-moi ce que tu chantes, bébé dis (Fête)
Tell me what you're singin', baby say (Party)
Le téléphone sonne, maman (fête)
Telephone′s a-ringin′, mama (Party)
Allez, allez, tu dis (Fête)
C'mon, c′mon, you say (Party)
Tout le monde, descendez (Fête)
Everybody, get down (Party)
Travaillez jusqu'au sol, dites (fête, fête)
Work it down to the ground, say (Party, Party)
Allez, prends mon corps, bébé (fête)
Come on, take my body, baby (Party)
C'est vrai, allez, chante la chanson (fête)
That's right, c′mon, sing the song (Party)
(Fête)
(Party)
C'est vrai (fête)
That's right (Party)
J'ai un lion dans ma poche maman, dis (Fête)
Got a lion in my pocket mama, say (Party)
Oh, et il est prêt à rugir (Fête)
Oh, and he′s ready to roar (Party)

Maman, pourquoi tout le monde a une bombe
Mommy, why does everybody have a bomb
Maman, pourquoi tout le monde a une bombe
Mommy, why does everybody have a bomb

Desarrollado por musixmatch