It’s Gonna Be a Beautiful Night traducción al Portugués

Prince

Traducir a

(Oh-nós-oh-ooh)
(Oh-we-oh-ooh)
(Oh-nós-oh-ooh)
(Oh-we-oh-ooh)

Vai ser um lindo
It′s gonna be a beautiful
Vai ser uma noite linda
It's gonna be a beautiful night
Você reuniu seu mundo
You got your world together
Tudo parece bem
Everything′s looking alright
Esta noite não há amanhã
Tonight there's no tomorrow
Esse vai ser o único (tudo bem, Paris, vamos ver)
This gonna be the one (alright, Paris we gonna see)
Esta noite vamos perder nossa tristeza (você está emotivo, está pronto)
Tonight we gonna lose our sorrow (soulful you are, are you ready)
Esta noite vamos nos divertir (vamos lá, diga)
Tonight we're gonna have some fun (come on, say it)

Vai ser um lindo
It′s gonna be a beautiful
Vai ser uma noite linda (continuem cantando, pessoal)
It′s gonna be a beautiful night (keep singing, y'all)
(Oh-nós-oh-oh)
(Oh-we-oh-oh)
Vai ser um lindo
It′s gonna be a beautiful
Vai ser uma noite linda (verso, bata palmas)
It's gonna be a beautiful night (verse, clap your hands)

Garotinho entendeu, tenha um pouco de amor esta noite
Little boy got the notion, get some love tonight
Coloque seu rap em movimento, pois ela está fora de vista
Get yo rap in motion, for she out o′sight
Menina na festa
Little girl at the party
Talvez ela gostaria de dançar
Maybe she'd like to dance
Dê uma volta na Rosie (Paris, você está pronto)
Ring around the rosie (Paris, are you ready)
Bolso cheio de chance (chifres, faça isso)
Pocket full of chance (horns, do it)

Vai ser um lindo
It′s gonna be a beautiful
Vai ser uma noite linda
It's gonna be a beautiful night
(Oh-nós-oh-oh)
(Oh-we-oh-oh)
Vai ser um lindo
It's gonna be a beautiful
Vai ser uma noite linda (guitarras e bateria, groove)
It′s gonna be a beautiful night (guitars and drums, groove)
(Dança, vamos lá)
(Dance, come on)
Eles dizem que não há nada melhor
They say that there′s nothing's better
Então dormir em um dia chuvoso
Then sleeping on a rainy day
Poderíamos passar a noite juntos
We could spend the night together
Vamos, querido, o que você diz?
Come on baby what you say?

Vai ser um lindo
It′s gonna be a beautiful
Vai ser uma linda noite, oh
It's gonna be a beautiful night, oh
Vai ser um lindo
It′s gonna be a beautiful
Vai ser uma linda noite, oh
It's gonna be a beautiful night, oh
Vai ser uma noite linda
It′s gonna be a beautiful night
Vai ser uma linda noite, oh
It's gonna be a beautiful night, oh
Vai ser uma noite linda, linda (diga)
It's gonna be a beautiful, beautiful night (say it)

Não há tempo para política, não queremos brigar
No time for politics, we don′t want to fight
Levantem-se todos, vai ser uma noite linda
Everybody get up, it′s gonna be a beautiful night
Não há tempo para tristeza, esse vai ser o único
No time for sorrow, this is gonna be the one
Esta noite não há amanhã
Tonight there's no tomorrow
Esta noite vamos nos divertir (você está pronto, Paris?)
Tonight we′re gonna have some fun (are you ready, Paris?)

Vai ser um lindo
It's gonna be a beautiful
Vai ser uma linda noite (vamos lá)
It′s gonna be a beautiful night (c'mon)
(Oh-nós-oh-oh)
(Oh-we-oh-oh)
Vai ser um lindo
It′s gonna be a beautiful
Vai ser uma noite linda (duas vezes)
It's gonna a beautiful night (two times)

Somos lindos, vai ser uma noite linda
We are beautiful, it's gonna be a beautiful night
Somos lindos, vai ser uma noite linda
We are beautiful, it′s gonna be a beautiful night
Somos lindos, vai ser uma noite linda
We are beautiful, it′s gonna be a beautiful night
Somos lindos, vai ser uma noite linda
We are beautiful, it's gonna be a beautiful night
Somos lindos, vai ser uma noite linda
We are beautiful, it′s gonna be a beautiful night
Somos lindos, vai ser uma noite linda
We are beautiful, it's gonna be a beautiful night
Somos lindos, vai ser uma noite linda
We are beautiful, it′s gonna be a beautiful night
Somos lindos, vai ser uma noite linda
We are beautiful, it's gonna be a beautiful night
(Paris, diga mais uma vez, uh)
(Paris, say it once more time, uh)

Vai ser um lindo
It′s gonna be a beautiful
Vai ser uma noite linda, (noite, pessoal)
It's gonna be a beautiful night, (night, y'all)
(Oh-nós-oh-oh)
(Oh-we-oh-oh)
Vai ser um lindo
It′s gonna be a beautiful
Vai ser uma noite linda (só a bateria, só a bateria, Bobby)
It′s gonna be a beautiful night (just the drums, just the drums, Bobby)
Todo mundo desce
Everybody get way down
Esta noite vamos dançar
Tonight we're gonna ball
Esta noite vamos pegar a bomba, pessoal
Tonight we′re gonna get the bomb, y'all
Estou falando sobre o rastreamento de Detroit
I′m talkin' ′bout the Detroit crawl

Todo mundo no oeste
Everybody in the west
Todo mundo no leste
Everybody in the east
Todo homem que vou ferir
Every man I'll injure
Com minha gordura de frango
With my chicken grease
Vá em frente
Get with it

Disse a mesa para a cadeira
Said the table to the chair
Você pode estar ciente
You can handly be aware
Como sofro com o calor
How I suffer from the heat
E a frieira está nos meus pés
And the chilblain's on my feet
Se fizéssemos uma pequena caminhada
If we took a little walk
Podemos dar uma pequena caminhada
We might have a little walk

Presa, vamos tomar ar
Prey let us take the air
Disse a mesa para a cadeira (ninguém pode)
Said the table to the chair (can′t nobody)
Disse a cadeira para a mesa
Said the chair to the table
Agora você sabe que não somos capazes (foda-se com a gente)
Now you know we are not able (fuck with us)
Quão tolamente você fala
How foolishly you talk
Quando você sabe que não podemos andar (ninguém pode)
When you know we cannot walk (can′t nobody)

Disse a mesa com um suspiro
Said the table with a sigh
Não faz mal nenhum tentar (foda-se com a gente)
It can do no harm to try (fuck with us)
Eu tenho tantas pernas quanto você
I've as many legs as you
Por que não podemos andar sobre dois (digamos, ninguém pode)
Why can′t we walk on two (say, can't nobody)
Então os dois desceram lentamente (foda-se com a gente)
So they both went slowly down (fuck with us)
E andei pela cidade
And walked about the town

Com um som alegre e esburacado (ninguém pode)
With a cheerful bumpy sound (can′t nobody)
Enquanto eles andavam girando e girando
As they toddled round and round
E todo mundo chorou
And everybody cried
Enquanto eles corriam para o lado deles (foda-se conosco)
As they hastened to their side (fuck with us)

Veja a mesa e a cadeira
See the table and the chair
Vim tomar ar (vocês, digam)
Have come to take the air (y'all, say it y′all)
Mas ao descer um beco
But in going down an alley
Para um castelo no vale
To a castle in the valley
Eles perderam completamente o rumo
They completely lost their way
E vagou o dia todo
And wandred all the day

Até, para vê-los de volta em segurança
Till, to see them safely back
Eles pagaram um pato-quack
They paid a ducky-quack
E um besouro e um rato
And a beetle and a mouse
Quem os levou para sua casa
Who took them to their house
Então eles sussurraram um para o outro
Then they whisperd to each other
Oh, delicioso irmãozinho (nenhum corpo pode foder com a gente)
Oh delightful little brother (can't no body fuck with us)

Que lindo passeio nós fizemos
What a lovely walk we've taken
Vamos jantar feijão e bacon
Let us dine on beans and bacon
Então o patinho e o browny (digam, pessoal)
So the ducky and the little browny (say it, y′all)
Mousey e o besouro jantaram
Mousey and the beetle dined
E dançou sobre suas cabeças
And danced upon their heads
Até que eles foram para a cama (ninguém pode brincar com a gente)
Till they toddled to their beds (can′t nobody fuck with us)

Bom Deus (bom Deus)
Good God (good God)
Revolução, querido, bem lá no fundo
Revolution, baby way down low
Linda noite, vocês dizem isso
Beautiful night, y'all say it
Linda noite, vocês dizem isso
Beautiful night, y′all say it
Diga que noite linda, vocês dizem
Say what a beautiful night, y'all say it
Linda noite, vocês dizem isso
Beautiful night, y′all say it
Vamos
Come on
Diz
Say it

(Oh-nós-oh-ooh)
(Oh-we-oh-ooh)
Diga alto, pessoal
Say it loud, y'all
(Oh-nós-oh-ooh)
(Oh-we-oh-ooh)
Diga alto, pessoal
Say it loud, y′all
(Oh-nós-oh-ooh)
(Oh-we-oh-ooh)
Miko, Miko, me bata nas costas com funk
Miko, Miko, hit me in the back with funk

Linda noite, vocês dizem isso
Beautiful night, y'all say it
Linda noite, vocês dizem isso
Beautiful night, y'all say it
Todo mundo se sentindo bem, vocês dizem
Everybody feelin′ alright, y′all say it
Vai ser uma noite linda, vocês dizem
Gonna be a beautiful night, y'all say it

Todo mundo (Oh-nós-oh-ooh)
Everybody (Oh-we-oh-ooh)
Diga (oh-nós-oh-ooh)
Say it (oh-we-oh-ooh)
Diga (oh-nós-oh-ohh)
Say it (oh-we-oh-ohh)
(Oh-nós-oh-ooh)
(Oh-we-oh-ooh)
Me dê os chifres novamente agora
Gimme the horns again now

Continue cantando agora
Keep singin′ now
Todo mundo bata palmas
Everybody clap your hands
Todo mundo bata palmas
Everybody clap your hands
Todo mundo, groove, vamos lá
Everybody, groove, come on
Confusão
Confusion
Sim
Yeah

Desarrollado por musixmatch