Traducir a
Notre Dieu est un Dieu merveilleux
Our God is an awesome God
Il règne du haut des cieux
He reigns from heaven above
Les bombes dorment profondément.
Die Bomben schlafen tief und fest
Ils veulent voler d'est en ouest
Sie wollen fliegen von Ost nach West
D'ouest en est, du nord au sud
Von West nach Ost, von Norden nach Süden
Du sud au nord
Süden nach Norden
Le monde est dans un chaos indescriptible et ils veulent y mettre de l'ordre.
Die Welt ist ein großes Chaos und sie wollen es ordnen
Les bombes dorment profondément.
Die Bomben schlafen tief und fest
Ils veulent voler d'est en ouest
Sie wollen fliegen von Ost nach West
D'ouest en est, du nord au sud
Von West nach Ost, von Norden nach Süden
Du sud au nord
Süden nach Norden
Le monde est dans un chaos indescriptible et ils veulent y mettre de l'ordre.
Die Welt ist ein großes Chaos und sie wollen es ordnen
Ils dorment dans leurs silos
Sie schlafen in ihren Silos
La substance la plus mortelle de la planète
Die tödlichste Substanz des Planeten
Dans leur esprit, il y en a des kilos.
In ihren Köpfen sind davon Kilos
Leur QI se mesure en mégatonnes.
Ihr IQ, das sind Megatonnen
Votre fréquence cardiaque est la moitié d'une valeur
Ihr Pulsschlag ein Halbwert
Sa patience atteint ses limites et la situation dégénère.
Ihr Geduldsfaden reißt und es knallt jetzt
Ils ont des objectifs clairs, ils ont une mission.
Sie haben klare Ziele, sie haben einen Auftrag
Ils trouvent leur accomplissement au moment du service.
Ihre Erfüllung finden sie im Moment vom Aufschlag
La Guerre froide est désormais une vieille guerre.
Der Kalte Krieg ist jetzt ein alter Krieg
Mais on constate à quel point les gens oublient vite en vieillissant.
Doch man sieht, welche Vergesslichkeit es im Alter gibt
Ils dorment ; vous ne devez pas les réveiller.
Sie schlafen, man darf sie nicht wecken
Chut, le moindre bruit pourrait l'effrayer.
Seid still, jedes Geräusch könnte sie erschrecken
Ils sont allongés dans leurs lits ; il y fait chaud et c'est confortable.
Sie liegen in ihren Betten, es ist warm und behaglich
À l'intérieur de leurs silos, ils ne peuvent pas voir s'il fait jour ou nuit.
In ihren Silos sehen sie nicht, ob es Nacht oder Tag ist
Le destin du monde repose entre ses mains, comme dans un film.
Wie in einem Film liegt das Schicksal der Welt
Enfin, sous l'influence d'un second Docteur Folamour.
Am Ende dann unter dem Finger eines zweiten Dr. Seltsam
Et son doigt est froid, cet hiver sera froid
Und sein Finger ist kalt, dieser Winter wird kalt
Et aucun de ces enfants ne vieillira.
Und keines von all diesen Kindern wird alt
Les bombes dorment profondément.
Die Bomben schlafen tief und fest
Ils veulent voler d'est en ouest
Sie wollen fliegen von Ost nach West
D'ouest en est, du nord au sud
Von West nach Ost, von Norden nach Süden
Du sud au nord
Süden nach Norden
Le monde est dans un chaos indescriptible et ils veulent y mettre de l'ordre.
Die Welt ist ein großes Chaos und sie wollen es ordnen
Les bombes dorment profondément.
Die Bomben schlafen tief und fest
Ils veulent voler d'est en ouest
Sie wollen fliegen von Ost nach West
D'ouest en est, du nord au sud
Von West nach Ost, von Norden nach Süden
Du sud au nord
Süden nach Norden
Le monde est dans un chaos indescriptible et ils veulent y mettre de l'ordre.
Die Welt ist ein großes Chaos und sie wollen es ordnen
Les bombes rêvent d'une Terre sans arbres.
Die Bomben träumen von einer Erde frei von Bäumen
Libre des villes et des rivières, et surtout, libre de toute présence humaine.
Frei von Städten und Flüssen und vor allem frei von Leuten
Libre des animaux, de la mer et de tout le reste.
Frei von Tieren, vom Meer und dem ganzen Rest
Les bombes dorment, elles dorment tout simplement.
Die Bomben schlafen einen gerechten Schlaf
Et si les fondements des villes de Le Corbusier
Und wenn das Fundament für die Städte von Le Corbusier
L'évolution véritable, comme celle des animaux marins,
Sind die wahre Evolution wie die Tiere das Meer
Laissé vivre sur la terre ferme
Verließen, um auf der festen Erde zu leben
Ces créatures ne cherchent-elles qu'à anéantir leurs créateurs ?
Wollen diese Geschöpfe nur ihre Schöpfer einebnen
Le postmoderne postnucléaire
Die postnukleare Postmoderne
Le seul véritable art des temps modernes, la chaleur des étoiles
Die einzig wahre Kunst der Neuzeit, die Wärme der Sterne
Les soleils artificiels émettent une lumière éblouissante.
Künstliche Sonnen spenden ein gleißendes Licht
Ils déchirent le visage de la Terre Mère.
Das Antlitz von Mutter Erde, sie zerreißen ihr Gesicht
Ce n'est pas politiquement correct
Das ist nicht politisch korrekt
Mais lorsque la corruption politique s'étend à travers le monde
Aber wenn korrupte Politik den Globus bedeckt
Corrigeons ce défaut critique.
Korrigieren wir diesen kritischen Defekt
Avec un traitement radical, son contenu simple est
Mit einer Radikalkur, ihr einfacher Inhalt lautet
rayonnement radioactif pur
Radioaktive Strahlen pur
Les bombes dorment profondément.
Die Bomben schlafen tief und fest
Ils veulent voler d'est en ouest
Sie wollen fliegen von Ost nach West
D'ouest en est, du nord au sud
Von West nach Ost, von Norden nach Süden
Du sud au nord
Süden nach Norden
Le monde est dans un chaos indescriptible et ils veulent y mettre de l'ordre.
Die Welt ist ein großes Chaos und sie wollen es ordnen
Les bombes dorment profondément.
Die Bomben schlafen tief und fest
Ils veulent voler d'est en ouest
Sie wollen fliegen von Ost nach West
D'ouest en est, du nord au sud
Von West nach Ost, von Norden nach Süden
Du sud au nord
Süden nach Norden
Le monde est dans un chaos indescriptible et ils veulent y mettre de l'ordre.
Die Welt ist ein großes Chaos und sie wollen es ordnen
Ce disque dur sera reformaté.
Diese Festplatte wird wieder formatiert
Quand le monde explose, on peut entendre le tonnerre ici aussi.
Wenn die Welt explodiert, hört man auch den Donner hier
Retour à l'âge de pierre, anarchie totale
Zurück in die Steinzeit, totale Anarchie
Pas d'unité, c'est merveilleux que vous soyez tous ici !
Keine Einheit, wie schön, dass ihr alle dabei seid
Ce disque dur sera reformaté.
Diese Festplatte wird wieder formatiert
Quand le monde explose, on peut entendre le tonnerre ici aussi.
Wenn die Welt explodiert, hört man auch den Donner hier
Retour à l'âge de pierre, anarchie totale
Zurück in die Steinzeit, totale Anarchie
Pas d'unité, c'est merveilleux que vous soyez tous ici !
Keine Einheit, wie schön, dass ihr alle dabei seid
