Kartenhaus traducción al Francés

Prinz Pi

Traducir a

Tu as tout planifié si soigneusement
Hast dir alles so genau geplant
Aucune partie de votre CV ne sort de l'ordinaire
Kein Lebenslaufstück fällt aus dem Rahm′
Tout suit le plan, on ne s'écarte jamais du chemin
Alles folgt dem Plan, gerätst nie aus der Bahn
Tout ce que vous avez est exprimé en chiffres
Alles, was du hast, drückt sich aus in Zahlen
J'ai acheté des voitures, construit des maisons
Autos gekauft, Häuser gebaut
Femme transformée en épouse, en mère, en ex
Frau zur Braut, zu Mutter, zur Ex gemacht
Et remplacé par des alternatives meilleures, plus grandes et plus agréables
Und durch bessere, größere, schönere Alternativen ersetzt
Aucun changement de plan
Keine Planänderung
Vision du monde dans la pierre, tout est solide :
Weltbild in Stein, alles ist fest:
Comme ici, nous sommes les gentils
Wie hier bei uns, wir sind die Guten
Le modèle du système Ouest, contre les autres
Systemmodell West, gegen den Rest

Ce serait cool si c'était aussi simple
Wäre geil, wenn das so einfach wäre
Le sens de la vie, facile à expliquer
Sinn des Lebens, leicht erklären
Respirez, apprenez, devenez plus riche
Atmen, lernen, reicher werden
Se marier, divorcer, mourir seul
Heiraten, scheiden, einsam sterben

Vous construisez le château de cartes tous les jours
Du baust jeden Tag am Kartenhaus
Chaque année, chaque jour devant ton château de cartes
Jedes Jahr, jeden Tag an dei'm Kartenhaus
Le reste de ta vie au château de cartes
Den Rest deines Lebens am Kartenhaus
Puis quelqu'un vous sort une carte
Dann zieht dir jemand ′ne Karte raus

C'est un château de cartes vraiment cool
Das ja 'n echt geiles Kartenhaus
Vous avez probablement travaillé très dur dessus
Hast dran sicher schon sehr hart gebaut
Alors allez, ajoute un autre étage
Also komm, mach noch 'ne Etage drauf
Et concentre-toi, n'arrête pas de respirer
Und konzentrier dich, hör nicht mit dem Atmen auf
Devient de plus en plus difficile à mesure que la tour s'élève
Wird schwieriger, je höher der Turm wird
Donne de l'adrénaline à chaque fois qu'il y a une tempête
Gibt Adrenalin, jedes Mal wenn es Sturm gibt
Le risque a augmenté, un travail contre la physique
Risiko stieg, Arbeit gegen Physik
Contre tous ces obstacles qui existent
Gegen alle diese Hindernisse, die es so gibt
Mais tu le fais bien, toujours conforme
Doch du machst das gut, immer schön konform
Contourner la loi dans le respect de la norme
Bieg das Gesetz innerhalb der Norm
Tant que personne ne t'attrape, rien ne se passera
Solange dich keiner erwischt, dann ist auch nix passiert
Le pourboire que vous recevez ne vient pas d'ici
Der Tipp, den du kriegst, der kam nicht von hier

Ce serait cool si c'était aussi simple
Wäre geil, wenn das so einfach wäre
Le sens de la vie, facile à expliquer
Sinn des Lebens, leicht erklären
Respirez, apprenez et devenez plus riche
Atmen, lernen und reicher werden
Se marier, divorcer et puis mourir seul
Heiraten, scheiden und dann einsam sterben

Vous construisez le château de cartes tous les jours
Du baust jeden Tag am Kartenhaus
Chaque année, chaque jour devant ton château de cartes
Jedes Jahr, jeden Tag an dei′m Kartenhaus
Le reste de ta vie au château de cartes
Den Rest deines Lebens am Kartenhaus
Puis quelqu'un vous sort une carte
Dann zieht dir jemand ′ne Karte raus

Et puis quand tout s'effondre
Und wenn dann alles zusammenfällt
Pas de colle pour maintenir le bâtiment ensemble
Kein Kitt das Gebäude zusammenhält
Tu es de retour à la case départ, chaos de cartes
Du wieder bei Null bist, Chaos aus Karten
Puis vient la panique, la respiration rapide
Dann kommt die Panik, beschleunigtes Atmen
Et la seule consolation que tu as :
Und der einzige Trost, den du hast:
Ce n'est que là où quelque chose se termine que quelque chose peut commencer
Nur wo etwas endet, da kann etwas starten
Alors la prochaine fois, ne construisez pas avec des cartes
Also bau doch beim nächsten Mal nicht mit Karten
Doré, marqué, rouge et noir
Goldenen, gezinkten, den roten und schwarzen
Ne pense pas aux sols, ne pense pas aux couleurs, ne pense pas aux choses
Denk nicht in Etagen, denk nicht in Farben, denk nicht in Dingen
Tu penses en questions
Man denke in Fragen

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch