Traducir a
Eles dizem que somos produtos do fundo do inferno
They claim we′re products from the bottom of hell
Porque o preto está de volta e está fadado a vender
'Cause the black is back and it′s bound to sell
Imagine-nos a refrescar-nos no dia 4 de julho
Picture us cooling out on the Fourth of July
E se você ouviu que estávamos comemorando, isso é uma mentira mundial
And if you heard we were celebrating, that's a worldwide lie
Ei Chuck, o general gordo, está tentando te dar uma surra, G!
Yo Chuck, the fat generals man, trying to pull a 226 on you, G!
Cara, mostre a eles o que você tem!
Yo man, show 'em what you got!
Mostre a eles, mostre a eles o que você tem!
Show ′em, show ′em what you got!
Esse estilo parece selvagem
This style seems wild
Espere antes de me tratar como um enteado
Wait before you treat me like a stepchild
Deixe-me dizer por que me registraram
Let me tell you why they got me on file
Porque eu te dou o que te falta, venha direto e exato
'Cause I give you what you lack, come right and exact
Nosso status é o mais triste, então me importo onde você está, preto
Our status is the saddest so I care where you at, black
E em casa recebi uma ligação de Tony Rome
And at home, I got a call from Tony Rome
O FBI estava grampeando meu telefone
The FBI was tappin′ my telephone
Eu nunca vivo sozinho, eu nunca ando sozinho
I never live alone, I never walk alone
Meu grupo está sempre pronto e eles estão esperando na minha zona
My posse's always ready, and they′re waitin' in my zone
Embora eu viva a vida de um residente
Although I live the life, that of a resident
Mas eu conheço o esquema do presidente
But I be knowin′ the scheme that of the president
Batendo no meu telefone cujas equipes abusaram
Tappin' my phone whose crews abused
Sou acusado de fazer mal, porque sou mais barulhento que uma bomba
I stand accused of doing harm, 'cause I′m louder than a bomb
Vamos, vamos (mais alto!)
Come on, come on (louder!)
Vamos, vamos (mais alto!)
Come on, come on (louder!)
Vamos, vamos (mais alto!)
Come on, come on (louder!)
Eu sou um soldado duro como uma rocha até os ossos, os ossos, os ossos
I am a rock hard trooper to the bone, the bone, the bone
Adulto, considere-me - pedra
Full grown, consider me - stone
Mais uma vez e digo para você saber
Once again and I say it for you to know
A tropa está sempre pronta, eu grito "Gerônimo!"
The troop is always ready, I yell "Geronimo!"
Sua CIA, você vê que eu não estou brincando
Your CIA, you see I ain′t kiddin'
Tanto o Rei quanto o X se livraram dos dois
Both King and X, they got rid of both
Uma história não contada, verdadeira mas desconhecida
A story untold, true but unknown
O professor Griff sabe: "Ei, eu não sou fracote!"
Professor Griff knows, "Yo, I ain′t milquetoast!"
E não é a ostentação ou a ostentação e, além disso, não é segredo
And not the braggin' or boastin′ and plus it ain't no secret
Por que eles estão grampeando meu telefone, embora eu não possa manter isso em segredo
Why they′re tappin' my phone, although I can't keep it a secret
Então eu decidi chutar, cara
So I decided to kick it, yo
E sim, pesa uma tonelada, repito
And yes it weighs a ton, I say it once again
Sou chamado de inimigo, nunca serei amigo
I′m called the enemy, I′ll never be a friend
Daqueles com mentes fechadas, não sei que sou rápido
Of those with closed minds, don't know I′m rapid
O jeito que eu faço rap é fazer eles baterem palmas, yeah
The way that I rap it is makin' ′em tap it, yeah
Nunca os sirvo bem, porque não sou um Tom
Never servin' ′em well, 'cause I'm an un-Tom
Não é segredo nenhum porque eu sou mais barulhento que uma bomba
It′s no secret at all ′cause I'm louder than a bomb
Vamos, vamos (mais alto!)
Come on, come on (louder!)
Vamos, vamos (mais alto!)
Come on, come on (louder!)
Vamos, vamos (mais alto!) (Sim!)
Come on, come on (louder!) (Yeah!)
Vamos, vamos (mais alto!)
Come on, come on (louder!)
Vamos, vamos (mais alto!)
Come on, come on (louder!)
Vamos, vamos (mais alto!)
Come on, come on (louder!)
Vamos, vamos (mais alto!)
Come on, come on (louder!)
(É seu!)
(It′s yours!)
Segurando a carga fria, o fardo quebrando o molde
Cold holdin' the load, the burden breakin′ the mold
Não estou mentindo ou negando, porque eles estão verificando meu código
I ain't lyin′ denyin', 'cause they′re checkin′ my code
Estou incomodando porque eles estão grampeando meu telefone para obter informações
Am I buggin' ′cause they're buggin′ my phone for information
Não há como dizer quem está se vendendo, o poder está construindo a nação
No tellin' who′s sellin' out, power buildin' the nation so
Juntando-se ao conjunto, o alvo à queima-roupa
Joinin′ the set, the point blank target
Todos os irmãos dentro, então pelo menos não, você esquece, não
Every brothers inside, so least not, you forget, no
Assumir a culpa não é desperdício, aqui você prova
Takin′ the blame is not a waste, here taste
Um pouco da música para que você nunca possa estar errado
A bit of the song so you can never be wrong
Só um conselho, porque estamos pagando o preço
Just a bit of advice, 'cause we be payin′ the price
Porque a vida de todo irmão é como jogar dados, certo?
'Cause every brother mans life is like swingin′ the dice, right?
Aqui está, mais uma vez este é o irmão para irmão
Here it is, once again this is the brother to brother
O Exterminador do Futuro, o cortador
The Terminator, the cutter
Continuando e continuando, deixe os adultos em paz
Goin' on an′ on, leave alone the grown
Entenda isso em 88 e eu vou usá-lo para demonstrar
Get it straight in '88, an' I′ll troop it to demonstrate
A posse sempre pronta, 98 em 98
The posse always ready, 98 at 98
Meu grupo vem rápido, porque meu grupo tem velocidade
My posse come quick, because my posse got velocity
Tocando no meu telefone, eles nunca me deixam em paz
Tappin′ my phone, they never leave me alone
Sou letal até quando estou desarmado
I'm even lethal when I′m unarmed
Porque eu sou mais alto que uma bomba
'Cause I′m louder than a bomb
Vamos, vamos (mais alto!)
Come on, come on (louder!)
Vamos, vamos (mais alto!)
Come on, come on (louder!)
Vamos, vamos (mais alto!) (Sim!)
Come on, come on (louder!) (Yeah!)
Vamos, vamos (mais alto!)
Come on, come on (louder!)
Vamos, vamos (mais alto!)
Come on, come on (louder!)
Vamos, vamos (mais alto!)
Come on, come on (louder!)
Vamos, vamos (mais alto!)
Come on, come on (louder!)
Vamos, vamos (mais alto!)
Come on, come on (louder!)
(Certo)
(Right)
Porque o D é de perigoso, você pode vir e pegar um pouco disso
'Cause the D is for dangerous, you can come and get some of this
Eu ensino e falo, então quando é falado, não é brincadeira
I teach and speak, so when it′s spoke, it's no joke
A voz da escolha, o lugar treme com o baixo
The voice of choice, the place shakes with bass
(Chamado um para o agudo) O ritmo é o rebelde
(Called one for the treble) The rhythm is the rebel
Aqui está uma rima funky que eles estão tocando
Here's a funky rhyme that they′re tappin′ on
Só pensando que estou quebrando as batidas que estou fazendo rap
Just thinkin' I′m breakin' the beats I′m rappin' on
CIA, FBI, tudo o que eles nos dizem são mentiras
CIA, FBI, all they tell us is lies
E quando eu falo isso eles ficam alarmados
And when I say it, they get alarmed
Porque eu sou mais alto que uma bomba
′Cause I'm louder than a bomb
