Traducir a
(Tambours)
(Eardrummers)
(Mike va le faire)
(Mike Will Made-It)
Six mois plus tard, je n'ai toujours pas entendu d'album meilleur (yo)
Half a year later, still ain′t heard an album greater (yo)
Les indigènes veulent que je quitte le bureau, que je retourne sur le trottoir (yo)
The natives want me out of the office, back on the pavement (yo)
Les jokers au sommet savent qu'il n'y a rien avec lequel jouer avec le roi (yo)
Jokers at the top know the king is nothin' to play with (yo)
Neuf à cinq sous, c'est aussi doux qu'un grave changement (yo)
Nine to five money is just as sweet as the grave shift (yo)
Le président, Blowbama, passe par toi
El presidenté, Blowbama, blow by ya
Chopper à côté de moi sur chaque photo, Oussama
Chopper next to me in every picture, Osama
Oh maman, ils remettent en question ma formation de départ
Oh mama, they question my starting line up
On ne trouve un diamant qu'en creusant comme les mineurs de charbon
You only find a diamond from diggin′ like coal miners
Ne les écoute pas, Desiigner
Don't listen to 'em, Desiigner
Les mêmes rappeurs qui parleront l'année prochaine seront des chauffeurs Uber (fuck'em)
The same rappers talkin′ next year will be Uber drivers (fuck ′em)
Chapeaux de papa Chanel, mais tu ne sais pas qu'ils les ont
Chanel dad hats, but you don't know that they got ′em
Acheteur de trappe, ils font pivoter le mur
Trap door shopper, they rotate the wall
Donc tu ne me verras jamais pendant que tu fais tourner le centre commercial
So you will never see me as you rotate the mall
330 tours, faites cuire un steak sur ce grill
330 spin, cook a steak up on this grill
Moi et moi, on aime un hamster dans la roue
Me myself and I, we like a hamster in the wheel
Emblème Rolls, Virginie noire
Rolls emblem, Black Virginian
Tire dans un quartier dans lequel je ne me fond pas
Pull in a neighborhood I don't blend in
Candidat à l'album de l'année chaque année
Album of the year contender every year
La cuisine est pleine de travail, il y a des mixeurs partout
The kitchen′s full of work, it's blenders everywhere
Des chiennes mélangées partout qui en font le plus (le plus)
Blended bitches everywhere that do the most (the most)
Ils ne l'ont jamais vu alors ils baisent son fantôme
They never seen with him so they fuck his ghost
L'homme invisible, garde-temps aux aiguilles invisibles
Invisible man, timepiece with the invisible hands
MJ, souviens-toi du temps qu'ils comptaient dans le sable. Sablier
MJ, remember the time they counted in sand Hourglass
Mais le mien est livré avec un sac à main et des talons
But mine come with purse and heels
Et le DIY Gucci avec l'écusson et les boucliers
And the DIY Gucci with the crest and shields
C'est trop loin quand le réel n'est pas réel
It′s too far gone when the realest ain't real
Je marche parmi les nuages, donc tes plafonds ne sont pas réels
I walk amongst the clouds, so your ceilings ain't real
Ces négros de Call of Duty parce que leurs meurtres ne sont pas réels
These niggas Call of Duty ′cause their killings ain′t real
Avec un stylo douteux, donc le sentiment n'est pas réel
With a questionable pen, so the feelin' ain′t real
John Grisham du rap
Rap's John Grisham
Je peux peindre le tableau avec les mots si tu écoutes (chut)
I can paint the picture with the words if you listen (shh)
La barre a été abaissée, le puits est à sec
The bar′s been lowered, the well's run dry
Ils se disputent les mélodies, mais non, pas moi (ouais)
They beefin′ over melodies, but no, not I (yugh)
Tu vois, je suis tellement parmi les cinq premiers
See, I'm so top five
S'ils prennent en compte la vérité, je pourrais bien passer par là
If they factor in the truth, I just might just blow by
Blowbama
Blowbama
