Traducir a
Se o dinheiro é a raiz do mal
If money is the evil root
Deixe os fumantes lustrarem os cupês
Let the smokers shine the coupes
Cadelas ricas que adoram o impulso
Rich bitches that love the boost
Estou aqui apenas para descobrir a verdade
I′m just here to find the truth
Se quilogramas são o sulco
If kilograms is the groove
Eu vendi a galinha dos ovos de ouro
I done sold the golden goose
Eu os tenho, baby, eu sou Jim Perdue
I got 'em, baby, I′m Jim Perdue
Dr. Seuss da cocaína
Cocaine's Dr. Seuss
Nós bebemos Ace nas flautas
We sip Ace out the flutes
Chanel echarpe os telhados
Chanel scarves out the roofs
Se eu nunca tivesse vendido drogas para você
If I never sold dope for you
Então você é 95% de quem?
Then you're 95 percent of who?
Quão abandonadas são as regras?
How forsaken are the rules?
Eu paguei por todos vocês
I done paid for all of you′s
Os primeiros 48 são a pista
The first 48′s the clue
Suas celas são feitas para dois
Your jail cells made for two
AMGs em cruzeiro automático
AMGs on auto cruise
O pulso cantando autotune
The wrist singing autotune
O jogo das drogas destruiu minha juventude
The dope game destroyed my youth
Agora Kim Jones Dior meus ternos
Now Kim Jones Dior my suits
Se o dinheiro é a raiz do mal
If money is the evil root
Deixe os fumantes lustrarem os cupês
Let the smokers shine the coupes
Cadelas ricas que adoram o impulso
Rich bitches that love the boost
Estou aqui apenas para descobrir a verdade
I'm just here to find the truth
Se quilogramas são o sulco
If kilograms is the groove
Eu vendi a galinha dos ovos de ouro
I done sold the golden goose
Eu os tenho, baby, eu sou Jim Perdue
I got ′em, baby, I'm Jim Perdue
Dr. Seuss da cocaína
Cocaine′s Dr. Seuss
Folha de cacau e potpourri
Cocoa leaf and potpourri's
Correntes sobre Le Coq Sportif
Chains over Le Coq Sportif
Não me mostre tijolos
Don′t brag bricks to me
Se não lhe disserem para trazer seus esquis
If they ain't tell you to bring your ski's
Meu Patek, o dela é pequeno
My Patek, hers petit
O jogo triplo é de E. Phillips
The triple play be E. Phillips
Penas de pássaros me fizeram chefe
Bird feathers done made me chief
O que aconteceu com a marquise negra?
Whatever happened to black marquise?
Posso comprar um jipe para sua cadela
Might buy your bitch a jeep
Eu posso fazer você perder o sono
I can make you lose your sleep
Vocês milionários só na TV
You millionaires on just TV
Agora faça sentido para mim
Now make it make sense to me
Se o dinheiro é a raiz do mal
If money is the evil root
Deixe os fumantes lustrarem os cupês
Let the smokers shine the coupes
Cadelas ricas que adoram o impulso
Rich bitches that love the boost
Estou aqui apenas para descobrir a verdade
I′m just here to find the truth
Se quilogramas são o sulco
If kilograms is the groove
Eu vendi a galinha dos ovos de ouro
I done sold the golden goose
Eu os tenho, baby, eu sou Jim Perdue
I got ′em, baby, I'm Jim Perdue
Dr. Seuss da cocaína
Cocaine′s Dr. Seuss
