Traducir a
un trafiquant de drogue Benzes avec des chercheurs d'or
Drug dealer Benzes with gold diggers in ′em
dans les condos avec ascenseur, tout ce que j'aime
In elevator condos, on everything I love
ce n'est pas une vague ou une phase, parceque toute cette merde s'estompe
This ain't a wave or phase, ′cause all that shit fades
ce style de vie est pour toujours quand tu prouves
This lifestyle's forever when you made
ils tweetent sur la longueur que je leur ai fait entendre,
They tweet about the length I made 'em wait
à quoi attendez-vous ?
What the fuck you expect
quand t'es un negro a une cape et qu'il est génial ?
When a nigga got a cape, and he′s great?
Le four est plein de gâteaux qu'il prépare, toujours en train d'étaler de la pâte
Oven′s full of cakes that he bakes, still spreadin' paste
l'amour accentue juste la haine
The love just accentuates the hate
ceci est pour mes clients de musculation en mouvement de poids
This is for my bodybuildin′ clients movin' weight
ajouter simplement de l'eau, remuez comme un shake
Just add water, stir it like a shake
jouez parmi les étoiles comme le toit du wraith
Play amongst the stars like the roof in the Wraith
obtenez la table à côté de la mienne, faites la course de nos serveurs de bouteilles
Get the table next to mine, make our bottle servers race
Ce sont les jeux auxquels nous jouons, nous sommes les noms qu'ils disent
These are the games we play, we are the names they say
c'est l'argent de la drogue que ton ex-nigga prétend gagner
This is the drug money your ex-nigga claim he makes
A tous mes jeunes négros, je suis ton Ghost et ta Rae
To all of my young niggas, I am your Ghost and your Rae
ceci est mon ruban violet, économisez pour les jours de pluie
This is my Purple Tape, save up for rainy days
Et bébé maman souhaite, avec les salopes latérales
And baby mama wishes, along with the side bitches
ils essaient de coexister, finissent par souhaiter que tu meurs, salopes
They try to coexist, end up wishin′ you'd die, bitches
Se tenait sur chaque canapé, dans le A à la soirée noire
Stood on every couch, in the A at the black party
pas de bijoux mais tu es plus riche que tout le monde
No jewelry on, but you richer than everybody
Tu ris un peu plus fort, le DJ dit ton nom un peu plus fier
You laugh a little louder, the DJ say your name a little prouder
Et nous avons pas besoin d'un globe pour vous montrer que le monde est à nous
And we don′t need a globe to show you the world is ours
nous pouvons parier cent mille avec ma cale sûre
We can bet a hundred thousand with my safe hold
Mes numéros ressemblent à un code bancaire
My numbers lookin' like a bank code
Ce sont les jeux auxquels nous jouons, nous sommes les noms qu'ils disent
These are the games we play, we are the names they say
c'est l'argent de la drogue que ton ex-nigga prétend gagner
This is the drug money your ex-nigga claim he makes
il n'y a pas d'arrêter ce champagne de poppin'
Ain't no stoppin′ this champagne from poppin′
les tirages de droppin' , les lois de watchin'
The draws from droppin', the laws from watchin′
Avec Ye back choppin', les voitures et les femmes viennent avec des options
With Ye back choppin', the cars and the women come with options
les soins du visage au caviar éliminent les toxines
Caviar facials remove the toxins
Ce n'est pas pour le conscient, c'est pour les monstres faits de boue
This ain′t for the conscious, this is for the mud-made monsters
qui a grandi sur les légendes des outer Yonkers
Who grew up on legends from outta Yonkers
Influencé par des négros tout droit sortis de Compton, l'échelle ne ment jamais
Influenced by niggas straight outta Compton, the scale never lies
Je suis motivé à deux points deux
I'm two-point-two incentivised
si tu n'es pas énergique comme le lapin pour l'argent de la drogue
If you ain′t energized like the bunny for drug money
ou être paralysé par la vue d'une momie de drogue
Or been paralyzed by the sight of a drug mummy
ce n'est vraiment pas pour toi, c'est pour le goya montoya
This ain't really for you, this is for the Goya Montoya
Qui a dit que je ne pouvais pas m'arrêter, m'a alors offert tous les avocats
Who said I couldn't stop, then afforded me all the lawyers
la seule cheville ouvrière qui ne coule pas
The only kingpin who ain′t sinkin′
les mouvements d'échecs sont faits, mon troisième œil ne clignote pas
Chess moves are made, my third eye ain't blinkin′
reste éveillé, négro, ou sors
Stay woke, nigga, or get out
Sortez toujours les fouets, étalez toujours les chips
Still pull them whips out, still spread the chips out
tu pourrais acheter à ta chienne de nouvelles hanches et lui arracher la côte
Might buy your bitch some new hips and yank her rib out
Le message dans cette musique, tous mes négros devaient vivre
The message in this music, all my niggas had to live out
Ce sont les jeux auxquels nous jouons, nous sommes les noms qu'ils disent
These are the games we play, we are the names they say
c'est l'argent de la drogue que ton ex-nigga prétend gagner, yah!
This is the drug money your ex-nigga claim he makes, yah!
