Blackman traducción al Portugués

Quavo

Traducir a

nego, conversível
Blackman, drop top
Lá vão os policiais, lá vão os policiais, lá vão os policiais
There go the cops, there go the cops, there go the cops
É por causa da minha gente ? É por causa dos tênis ?
Is it because of my people? Is it because of my sneakers?
É por causa da minha Jersey ? É porquê eu sou perfeito ?
Is it because of my Jersey? Is it because that I′m perfect?

Roteando 85, 3 da manhã
Riding down 85, 3 in the morning
Por que você me mandou encostar ? Você sentiu cheiro de maconha ?
Why you pull me over? Say you smell marijuana?
Eu disse que recebi ID, sim, eu tenho glaucoma
I said I got ID, yeah, I got glaucoma
Ele disse, " Nós não estamos na Califórnia, sai, coloque suas mãos pro alto"
He said, "We ain't in Cali nigga, get out, put your hands up"
Realmente correndo difícil sacudiu a taser (sacudiu a taser)
Runnin′ real hard shook the taser (shook the taser)
Realmente correndo difícil sacudiu a taser (sacudiu a taser)
Runnin' real hard shook the taser (shook the taser)
Eu disse a ele que podemos dividi-lo, nós os agilizamos
I told him can we split it, we gon' shake ′em
Nigga bateu no meu telefone quando você fez isso
Nigga hit my phone when you made it
Fora daqui, PJ para a Jamaica
Out of here, PJ to Jamaica
Naw, eu não falo mal, pegue o papel
Naw I ain′t tell ya wrong, get the paper
Estão lutando demais contra odiadores
Been fightin' too long against haters
Minha atitude, é, estou indo para o xadrex
My attitude, yeah I′m going for the shaders

Vivendo no concreto de crack
Live from the cracks of the concrete
12 tentando tirar um negão das ruas
12 try to take a nigga off the street
Fazendo a arma fazer barulho para Mike Brown
Make the gun sound off for Mike Brown
Tire uma vida negra quando sua máscara cair
Take a nigga life when you face down
Gangue Hoodie forte tipo Trayvon
Hoodie gang strong like Trayvon
Arma pela janela como Detroit Red
Gun by the window like Detroit Red
Leve essa merda pelo pescoço dos
Bring that shit by the neck of my woods
E aposto que esse cuzão vai acabar morto
And bet a nigga ass end up dead
Um porco em um banco, que merda você estava pensando?
Pig in a blanket, fuck was you thinkin'?
Liberte o negão Boosie, correndo da polícia
Free that nigga Boosie, runnin′ at the police
Deixe ele sair com um vazamento lento, boa fora VC
Left him with a slow leak, right outside VC
Tentando manter um Phantom tipo DC
Tryna keep a Phantom like DC
Saiu para se divertir tipo um livre manso
Hangout the G like free Meek
Mate um negro se aproximando de um celular
Kill a nigga reachin' for a cell phone
Machuca ao dizer para a mãe que não vai ir para casa
Hurt to tell his mama he ain′t comin' home
É por isso que fico armado todo o verão
That's why I stay strapped all summer long
e eu sei
And you know it

nego, conversível
Blackman, drop top
Lá vão os policiais, lá vão os policiais, lá vão os policiais
There go the cops, there go the cops, there go the cops
É por causa da minha gente ? É por causa dos tênis ?
Is it because of my people? Is it because of my sneakers?
É por causa da minha Jersey ? É porquê eu sou perfeito ?
Is it because of my Jersey? Is it because that I′m perfect?
É porquê você está nervoso ?
Is it because that you nervous?

Negro, correndo da lei tipo Pac-Man
Black man, running from the law like Pac-Man
Tente e jogue a culpa em um acidente
Try and throw the RAW all in the trash can
Pego fumando por um policial na câmera de segurança
Got smoked by a cop on the dash cam
Tiros nos noticiários, ele era um péssimo homem
Mug shot on the news, he a mad man
Tudo o que ele fez foi correr atrás de dinheiro
When all he did was hustle to run the cash in
Ele alimentava crianças se ele não estive em uma prisão
He feedin′ kids in jail if he wasn't crackin′
Muitos crimes na minha jaqueta
Too many felonies on my jacket
Todos meus manos viraram assasinos
All of my brothers turn to assassins
Vemos muitos manos sendo colocados dentro de caixões
We seen too many brothers get put in caskets
Muitos jovens mães e pais
Too many young baby mothers and baby daddies
No cemitério
In the graveyard back then
Eu vim do clube da caxemira
I went from sittin' on clubs to the cashmere
Você deveria ver como eu falei deles no último ano
You shoulda seen how I flossed on ′em last year
Dois maybachs e eu tive um ano péssimo
Two Maybachs and I had a bad year
Jovem negro contando dinheiro como um milionário
Young nigga countin' money like a cashier
Homens brancos têm que me pagar como se eu fosse U-N-I-C-O
White man wanna pay me like I′m U-N-O
Os negros têm que me ver no meu funeral
Niggas wanna see me at my funeral
Nem a minha própria família me fez pensar
Neither of my own homie wanna do me though
Coloco meu cachorro no berço tipo como se eu fosse o Snoopy
Layin' on my dog crib like I'm Snoopy though
Esse é meu preto, eu não quero nem pensar
That′s my nigga, I ain′t even wanna do it though
Se eu não fizer isso, merda, eu sei que ele vai me fazer pensar
If I don't do it, shit I know he gon′ do me though
Porque ele está quebrado e tropeçando em coisas estúpidas
Cause he broke and he trippin' ′bout stupid hoes
Mas eu sou um Don tipo um filho da mãe Júlio
But I'm a Don just like motherfuckin′ Julio
Homem negro
Black man

nego, conversível
Blackman, drop top
Lá vão os policiais, lá vão os policiais, lá vão os policiais
There go the cops, there go the cops, there go the cops
É por causa da minha gente ? É por causa dos tênis ?
Is it because of my people? Is it because of my sneakers?
É por causa da minha Jersey ? É porquê eu sou perfeito ?
Is it because of my Jersey? Is it because that I'm perfect?
É porquê eu sou perfeito?
Is it because that I'm perfect

O policial viu que eu tenho minhas mãos levantadas
Police see I got my hands up
Eles ainda querem nos matar, eles não nos entendem
Still wanna kill me, they don′t understand us
Eles estão procurando uma razão para atirarem em mim
They be lookin′ for a reason just to shoot me
E eu quero fazer como eles fazem conosco nos filmes
And wanna do me how they do us in the movies
Ou como eles fazem no Baton Rouge
Or how they do it out in Baton Rouge
Ou Ferguson, Flórida, Baltimore, eles inventam desculpas
Or Ferguson, or Florida, or Baltimore, they make excuses
Como eu fiz porque pensei que ele tinha uma pistola
Like I did cause I thought he had a pistol
Ou eu fiz porque pensei que ele era um Muslim
Or I did it cause I thought he was a Muslim
Minha mensagem para a América, vivam ou morram aqui
My message to America, felon or death here
O licor nos mata, nós somos apenas substâncias deixadas aqui
The liquor we die, we just substances left here
Primeiro nos colocam em um quarto minúsculo
First you put us in a small hood
E então vocês nos batem e nos tratam como se isso fosse bom
And then you beat us and you treat us like it's all good
E então atiram na gente e nos fodem economicamente e mentalmente
And then shoot us and you screw us economically, mentally
Matando negros, sem penalidades, eles podem fazer essa merda legalmente
Killin′ nigga, no penalty, they can do that shit legally
Eu posso fazer esse cuzão pensar antes de atirar
Bet I can make that ass think 'fore you shoot
Você me mata, aí você ganha mais do que revolta e saque
You kill me, man there gon′ be more of some riotin' and lootin′
Nós dizemos "vidas negras importam", vocês dizem "todas as vidas"
We say black lives matter, you say all lives
mas vocês não são os únicos a ficarem abatidos
But y'all ain't the ones gettin′ hogtied
Perseguido, executado, um dia isso vai ser retribuído
Persecuted, executed, one day it gon′ be time for retribution
Espero que você nunca tenha que ver seu filho em um instituto
Hope you don't ever see your son in an institution
Eu sei que o karma é constante e Deus não é sem sentido
I know karma is constant and God ain′t no nonsense
Vocês fazem errado apenas para correr riscos
You doin' wrong just to run shit
Um dia o tempo acaba para toda essa merda
One day the time gon′ run out for the dumb shit
Sem decepções, tente ir para o Céu
Ain't no deception, tryna get in Heaven
Você está pregado, aposto que está com você Mary
You gettin′ nailed, bet it's on your Mary
E você sabe o que você fez para quem realmente se importa
And you know what you did for who how much you really care
E o que você realmente sentiu, ele negará a oportunidade de unificar
And what you really felt, he gon' deny the opportunity to unify
Com pessoas que são parecidas comigo e com você
With people who look similar to you and I
Porque eles não tem um
Cause he don′t wanna have a

nego, conversível
Blackman, drop top
Lá vão os policiais, lá vão os policiais, lá vão os policiais
There go the cops, there go the cops, there go the cops
É por causa da minha gente ? É por causa dos tênis ?
Is it because of my people? Is it because of my sneakers?
É por causa da minha Jersey ? É porquê eu sou perfeito ?
Is it because of my Jersey? Is it because that I′m perfect?
É porquê você está nervoso ?
Is it because that you nervous?

nego, conversível
Blackman, drop top
Lá vão os policiais, lá vão os policiais, lá vão os policiais
There go the cops, there go the cops, there go the cops
É por causa da minha gente ? É por causa dos tênis ?
Is it because of my people? Is it because of my sneakers?
É por causa da minha Jersey ? É porquê eu sou perfeito ?
Is it because of my Jersey? Is it because that I'm perfect?
É porquê você está nervoso ?
Is it because that you nervous?

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Quavo