Traducir a
Muito rápido irmão, bom ver você
Real quick brother, good to see you
Viva o Foguete, viva o Foguete
Long live the Rocket, long live the Rocket
Como vocês-, como vocês conseguiram se recompor? (Vida longa, longa ao Rocket)
How′d y'all-, how′d y'all pull it together? (Long-, long live the Rocket)
Como combinamos? Poder de Foguete
How did we pull it together? Rocket Power (yeah?)
Sim, Rocket Power, juntando tudo
Yeah, Rocket Power pulled it together
O que significa estar aqui juntos novamente?
What does it mean to be out here together again?
Poder de Foguete (Foguete de Poder)
Rocket Power (Rocket Power)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Tipo, caramba, por onde posso começar? (tipo, caramba)
Like, damn, where can I start? (Like, damn)
Tipo, caramba, por onde posso começar? (tipo, caramba)
Like, damn, where can I start? (Like, damn)
Acorde e vá para o guap
Wake up and get to the guap
Estou tentando limpar o bloco como um esfregão (limpo)
I'm tryna clean up the block like a mop (clean)
Estou no telefone, mal posso esperar até cairmos (brr)
I′m on the phone, can′t wait 'til we drop (brr)
Eu estou indo duro, Migo no topo (Migo)
I′m goin' hard, Migo at the top (migo)
Tire essas vadias do meu copo
Get these bitches off my cock
Não há nada além de dois e quatro no copo
Ain′t nothin' but two and that four in the cup
Parecendo, droga, parecendo, droga
Lookin′ like, damn, lookin' like, damn
Parecendo caramba, por onde posso começar? (começar)
Lookin' like, damn, where can I start? (Start)
Nadar naquela água, vemos tubarão (nadar)
Swim in that water, we see sharks (swim)
Quando batemos, não é um carro (skrr)
When we crash, it′s not a car (skrrt)
Jovem negro rico com o coração partido (quebrado)
Young rich nigga with a broke heart (broke)
Conte oito dígitos no escuro (dinheiro)
Count eight figures in the dark (cash)
Esse é o meu mano sobre os narcóticos (woo)
That′s my nigga on them narcs (woo)
Alto como uma galáxia, nós em Marte
High as a galaxy, we on Mars
Patek meu simples, não tinha isso de volta no dia, mas merda, por onde posso começar? (Droga)
Patek my plain, ain't have it back in the day, but shit, where can I start? (Damn)
Eu estava às 5:30 no Northside, mano, na casa da mamãe na varanda (amma)
I was at 5:30 on the Northside, nigga, at mama house on the porch (amma)
Vou apenas rolar um para o meu garoto (woo), merda, sim, acenda minha tocha (acenda)
I′ma just roll one for my boy (woo), shit, yeah, light my torch (light it)
E eu nunca vou e volto (não), e prometo que vou conseguir à força (em Deus)
And I never go back and forth (no), and I promise that I'll get it by force (on God)
Lembre-se de todas as Forças brancas (brancas)
Remember the all-white Forces (white)
Agora estamos em todos os cavalos brancos (brancos)
Now we in all-white horses (white)
Costumávamos bater licks em Jordans (lick)
We used to hit licks in Jordans (lick)
Estávamos pegando, não podemos pagar (pegue)
We was takin′ it, we can't afford it (take it)
Nós tornamos o Norte importante (norte)
We made the North important (North)
Ande alto, ônibus como Forgis (skrr)
Ride high, bus like Forgis (skrrt)
Esta é a origem do Migo (Quavo)
This is the Migo origin (Quavo)
Apenas ouça a história do Huncho
Just listen to the Huncho story
Merda (merda), eles me chamam de unc '(por quê?)
Shit (shit), they call me unc′ (why?)
Eles me chamam de unc 'porque meu dinheiro é tão velho (desligado)
They call me unc' 'cause my money so old (off)
Nós estivemos na mesma estrada, jogando pedras preciosas
We been down the same road, droppin′ gems
O jovem negro pega as pedras (pedras)
The young nigga pick up them stones (stones)
Costumávamos ir 24 todo ouro
We used to go 24 all gold
E agora vamos pavé na Vogue
And now we go pavé in Vogue
Eu preciso de todos os novos favos de mel (gelo, gelo)
I′ma need all new honeycombs (ice, ice)
Eu vou precisar de todos os novos favos de mel
I'ma need all new honeycombs
Tipo, caramba, por onde posso começar? (tipo, caramba)
Like, damn, where can I start? (Like, damn)
Tipo, caramba, por onde posso começar? (tipo, caramba)
Like, damn, where can I start? (Like, damn)
Acorde e vá para o guap
Wake up and get to the guap
Estou tentando limpar o bloco como um esfregão (limpo)
I′m tryna clean up the block like a mop (clean)
Estou no telefone, mal posso esperar até cairmos (brr)
I'm on the phone, can′t wait 'til we drop (brr)
Eu estou indo duro, Migo no topo (Migo)
I′m goin' hard, Migo at the top (Migo)
Tire essas vadias do meu copo
Get these bitches off my cock
Não há nada além de dois e quatro no copo
Ain't nothin′ but two and that four in the cup
Parecendo, droga, parecendo, droga
Lookin′ like, damn, lookin' like, damn
Parecendo caramba, por onde posso começar? (começar)
Lookin′ like, damn, where can I start? (Start)
Nadar naquela água, vemos tubarão (nadar)
Swim in that water, we see sharks
Quando batemos, não é um carro (skrr)
When we crash, it's not a car
Jovem negro rico com o coração partido (quebrado)
Young rich nigga with a broke heart (broke)
Conte oito dígitos no escuro (dinheiro)
Count eight figures in the dark
Esse é o meu mano sobre eles narcóticos
That′s my nigga on them narcs
Alto como uma galáxia, nós em Marte
High as a galaxy, we on Mars
Por onde posso começar? sim
Where can I start? Yeah
Por onde posso começar?
Where can I start?
Por onde posso começar? sim
Where can I start? Yeah
Tipo, por onde posso começar?
Like, where can I start?
Por onde posso começar? sim
Where can I start? Yeah
Droga
Damn
Por onde posso começar? sim
Where can I start? Yeah
Porra, porra
Goddamn, damn
Por onde posso começar?
Where can I start?
Por onde posso começar?
Where can I start?
Tipo, caramba, por onde posso começar
Like, damn, where can I start?
Tipo, caramba
Like, damn
Viva o legítimo, sim
Long live the rightful, yeah
