Traducir a
Então este é chamado de 'Pai Para Filho'
So this one is called ′Father To Son'
Uma palavra em seu ouvido
A word in your ear
De pai pra filho
From father to son
Escute o que eu digo
Hear the word that I say
Eu lutei com você, lutei ao seu lado
I fought with you, fought on your side
Bem antes de você nascer
Long before you were born
Reis serão coroados, a palavra corre
Kings will be crowned, the word goes around
Pai para filho, para filho
Father to son, to son
E a voz é tão clara
And the voice is so clear
Vez após vez eu continuo ligando para você, ligando para você
Time after time I keep on calling you, calling you on
Não destrua o que você vê, seu país será
Don′t destroy what you see, your country to be
Apenas continue construindo no terreno que foi conquistado
Just keep building on the ground that's been won
Reis serão coroados, a palavra corre
Kings will be crowned, the word goes around
Pai para filho, para filho
Father to son, to son
Sim
Yes
Faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça
Do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Nossa música de família?
Our family song
Faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça
Do, do, do, do, do, do
Ooh, sim
Ooh, yeah
Faça, faça, faça, faça, faça, faça, faça
Do, do, do, do, do, do, do
Deixe-me seguir em frente, junto, junto
Let me move along, along, along
Pegue esta carta que eu te entrego
Take this letter that I give you
Pegue filhinho, segure firme
Take it sonny hold it high
Você não vai entender uma palavra que está aí
You won't understand a word that′s in it
Mas você vai escrever tudo isso de novo antes de morrer
But you′ll write it out again before you die
Oooh, sim
Oooh, yeah
To-da, to-da, to-da, oh sim
To-da, to-da, to-da, oh yeah
Eu quero te escrever uma carta
I want to write you out a letter
Uma palavra em seu ouvido
A word in your ear
De pai pra filho
From father to son
Engraçado, você não ouve uma única palavra que eu digo
Funny you don't hear a single word I say
Mas minha carta para você vai ficar ao seu lado
But my letter to you will stay by your side
Através dos anos até que a solidão se foi
Through the years, though the loneliness has gone
Cante se quiser
Sing if you will
Mas o ar que você respira, eu vivo para te dar
But the air you breathe I live to give you
Pai para filho
Father to son
Pai pra filho pai pra filho
Father to, (father to), son
Legal, obrigado
Nice, thank you
Muito obrigado
Thank you very much
Hum, agora nós gostaríamos de fazer uma pequena canção triste
Um, right now we′d like to do a little sad song
Oh sim, então eu espero que você tenha tirado todos os seus lenços
Oh yes, so I hope you've got all your handkerchiefs out
