Traducir a
Você diz que me ama
You say you love me
E eu mal sei seu nome
And I hardly know your name
E se eu disser que amo você à luz de velas
And if I say I love you in the candle light
Não há ninguém além de mim pra culpar
There′s no one but myself to blame
Mas há alguma coisa por dentro
But there's something inside
Isso está virando minha mente
That′s turning my mind away
Oh, como eu poderia amar você
Oh, how I could love you
Se eu pudesse deixar você ficar
If I could let you stay
É tarde quando estou sangrando profundamente
It's late when I'm bleeding deep inside
É tarde, ooh, isto é só meu orgulho doentio?
It′s late, ooh, is it just my sickly pride?
Tarde demais, mesmo agora meu orgulho parece roubar
Too late, even now the feeling seems to steal away
Tão tarde, mesmo que eu esteja chorando não posso deixar de te ouvir dizer
So late, though I′m crying I can't help but hear you say
É tarde, é tarde, é tarde, mas não tarde demais
It′s late, it's late, it′s late, but not too late
O jeito que você me ama
The way you love me
É o amor mais doce ao redor
Is the sweetest love around
Mas depois de todo esse tempo
But after all this time
Quanto mais estou tentando
The more I'm trying
Quanto mais eu pareço te decepcionar
The more I seem to let you down
Sim, baby
Yes, baby
Agora você me diz que está indo embora
Now you tell me you′re leaving
E eu simplesmente não posso acreditar que é verdade
And I just can't believe it's true
Oh, você sabe que eu posso amar você
Oh, you know that I can love you
Embora eu saiba que não pode ser verdade
Though I know I can′t be true
Oh, você me fez amar você
Oh, you made me love you
Não me diga que terminamos
Don′t tell me that we're through
Está tarde, mas isso está me deixando tão louco
It′s late, but it's driving me so mad
É tarde, sim, eu sei, mas nao tente me dizer isso
It′s late, yes, I know but don't try to tell me that
É muito tarde, salve nosso amor, você não pode apagar as luzes
It′s too late, save our love you can't turn out the lights
Muito tarde, eu estive errado mas vou aprender a estar certo
So late, I've been wrong but I′ll learn to be right
É tarde, é tarde, é tarde, mas não tarde demais
It′s late, it's late, it′s late, but not too late
Estou há tanto tempo
I've been so long
Você está há tanto tempo
You′ve been so long
Nós estamos há tanto tempo tentando resolver isso
We've been so long tryna work it out
Eu não tenho muito tempo
I ain′t got long
Você não tem muito tempo
You ain't got long
Nós temos que saber o que essa vida é
We gotta know what this life is all about
Diga-me
Tell me
Tentar resolver isso
Tryna work it out
Ooh, tão tarde, yeah
Ooh, too late, yeah
Tão tarde, muito tarde mesmo
Too late, much too late
Você está me encarando
You're staring at me
Com suspeita em seu olhar
With suspicion in your eye
Você diz, "Que jogo está jogando?"
You say, "What game are you playing?"
O que é isso que você está dizendo?
What′s this that you′re saying?
Eu sei que não posso replicar
I know that I can't reply
Se eu te levar esta noite
If I take you tonight
Isso vai fazer minha vida uma mentira?
Is it making my life a lie?
Oh, você me faz pensar
Oh, you make me wonder
Eu vivi minha vida direito?
Did I live my life right?
Está tarde, mas é hora de me libertar
It′s late, but it's time to set me free
É tarde, ooh, sim, eu sei, mas não tem que ser assim
It′s late, ooh, yes, I know but there's no way it has to be
Tão tarde, então, deixe o fogo pegar nossos corpos nesta noite
Too late, so, let the fire take our bodies this night
Tão tarde, deixe as águas levarem nossa culpa na maré
So late, let the waters take our guilt in the tide
É tarde, é tarde, é tarde
It′s late, it's late, it's late
É tarde, é tarde, é tarde, é tarde
It′s late, it′s late, it's late, it′s late
É tarde demais
It's all too late
Whoa, whoa
Whoa, whoa
É tarde demais, vamos lá
It′s too late, come on
Tarde, muito tarde, oh, yeah
Late too late, oh, yeah
