Traducir a
Solo un año de amor
Just one year of love
Es mejor que una vida solo
Is better than a lifetime alone
Un instante emotivo en tus brazos
One sentimental moment in your arms
Es como una estrella fugaz a través de mi corazón
Is like a shooting star right through my heart
Siempre es un día lluvioso sin ti
It′s always a rainy day without you
Soy un prisionero del amor dentro tuyo
I'm a prisoner of love inside you
Me estoy desmoronando a tu alrededor, sí
I′m falling apart all around you, yeah
Mi corazón clama a tu corazón
My heart cries out to your heart
Estoy solo, pero tú puedes salvarme
I'm lonely, but you can save me
Mi mano se extiende por tu mano
My hand reaches out for your hand
Estoy frío, pero tú enciendes el fuego en mí
I'm cold, but you light the fire in me
Mis labios buscan tus labios
My lips search for your lips
Estoy hambriento por tocarte
I′m hungry for your touch
Hay tanto que quedó sin hablarse
There′s so much left unspoken
Y todos lo que puedo hacer es rendirme al momento, solo rendirme
And all I can do is surrender to the moment, just surrender
Y nadie nunca me dijo
And no one ever told me
Que el amor dolería tanto (ooh, sí, duele)
That love would hurt so much (ooh, yes, it hurts)
Y el dolor está cerca del placer
And pain is so close to pleasure
Y todo lo que puedo hacer es rendirme
And all I can do is surrender (ooh)
A tu amor (ooh, solo ríndete a tu amor)
To your love (ooh, just surrender to your love)
Solo un año de amor
Just one year of love
Es mejor que una vida solo
Is better than a lifetime alone
Un instante emotivo en tus brazos
One sentimental moment in your arms
Es como una estrella fugaz a través de mi corazón
Is like a shooting star right through my heart
Siempre es un día lluvioso sin ti
It's always a rainy day without you
Soy un prisionero del amor dentro tuyo
I′m a prisoner of love inside you
Me estoy despedazando al rededor tuyo
I'm falling apart, all around you
Y todo lo que puedo hacer es rendirme
And all I can do is surrender
