Traducir a
Sammy était déprimé, en regardant le spectacle
Sammy was low, just watching the show
Encore et encore
Over and over again
Il savait qu'il était temps, il s'était décidé
Knew it was time, he′d made up his mind
De laisser derrière lui sa morne vie
To leave his dead life behind
Son patron lui dit, "Mon gars, tu ferais mieux de commencer
His boss said to him, "Boy, you'd better begin
De te sortir ces folles notions de la tête
To get those crazy notions right out of your head
Sammy, qui crois-tu être ?
Sammy, who do you think that you are?
Tu aurais dû être en train de balayer l'Emerald Bar"
You should′ve been sweeping up the Emerald Bar"
Étend tes ailes et envole-toi
Spread your wings and fly away
Envole-toi, envole-toi
Fly away, far away
Étend tes petites ailes at envole-toi
Spread your little wings and fly away
Envole-toi, envole-toi
Fly away, far away
Ressaisis-toi car tu sais que tu devrais faire mieux
Pull yourself together 'cause you know you should do better
C'est parce que tu es un homme libre
That's because you′re a free man
Il passe ses soirées seul dans sa chambre d'hôtel
He spends his evenings alone in his hotel room
Gardant ses pensées pour lui, il partirait bientôt
Keeping his thoughts to himself, he′d be leaving soon
En espérant être à des kilomètres et des kilomètres
Wishing he was miles and miles away
Rien dans ce monde, rien ne le ferait rester
Nothing in this world, nothing would make him stay
Depuis petit, il n'a pas eu de chance du tout
Since he was small, had no luck at all
Rien n'a été facile pour lui
Nothing came easy to him
Maintenant il était temps, il s'était décidé
Now it was time, he'd made up his mind
"ceci pourrait être ma dernière chance"
"This could be my last chance"
Son boss lui a dit" Maintenant écoute, petit ! T'es toujours en train de rêver
His boss said to him, "Now listen, boy! You′re always dreaming
T'as pas de vraie ambition, tu n'iras pas bien loin
You've got no real ambition, you won′t get very far
Sammy boy, ne sais-tu pas qui tu es?
Sammy boy, don't you know who you are?
Pourquoi ne peux-tu pas être heureux à l'Emerald Bar?"
Why can′t you be happy at the Emerald Bar?"
Donc chéri, déploie tes ailes et envole-toi
So honey, spread your wings and fly away
Envole-toi, envole-toi
Fly away, far away
Étend tes petites ailes at envole-toi
Spread your little wings and fly away
Envole-toi, envole-toi
Fly away, far away
Ressaisis- toi
Pull yourself together
Car tu sais que tu devrais faire mieux
'Cause you know you should do better
C'est parce que tu es un homme libre
That's because you′re a free man
Allez, chéri, vole avec moi
Come on, honey, fly with me
