Traducir a
Intendi questo, intendi questo, intendi questo?
Do you mean it? Do you mean it? Do you mean it?
Perché non lo dici sul serio?
Why don′t you mean it?
Perché ti seguo e dove vai?
Why do I follow you, and where do you go?
Non hai mai visto nulla così, no mai nella tua vita
You've never seen nothing like it, no, never in your life
Come andare su in paradiso e poi tornare in vita
Like, going up to heaven and then coming back alive
Lasciami raccontare tutto riguardo ciò (e il mondo lo permetterà)
Let me tell you all about it (and the world will so allow it)
Ooh dammi un po' di tempo per scegliere
Ooh, give a little time to choose
Bambini d'acqua che cantano in un piacere di uno stagno di ninfee
Water babies singing in a lily pool delight
Artificieri che pregano nel cuore della notte
Blue powder monkeys praying in the dead of night
Ecco che arriva la Regina Nera, ficcando il naso nel mucchio
Here comes the black queen, poking in the pile
Combattete per la regina nera, marciando in fila
Fie-fo the black queen, marching single file
Prendi questo, prendi quello, riportateli alla loro grandezza
Take this, take that, bring them down to size
Marcia verso la Regina Nera
(March to the black queen)
Metteteli nella cella con i cattivi ragazzi
Put them in the cellar with the naughty boys
Un po' zucchero negro poi un olio per bambini trallallerollerollà
A little lick a sugar then a rub-a-dub-a baby oil
Nero, nero su ogni unghia di mani e piedi
Black on, black on, every fingernail and toe
Siamo solo all'inizio, all'inizio
We′ve only begun, begun
Fai questo, fai quello, continua a fare tutto quel rumore
Make this, make that, keep making all that noise
Marcia verso la Regina Nera
(March to the black queen)
Non avere mai la pancia piena
Never get a belly full
Tu potrai essere la mia zuccherina
You can be my sugar baby
Potrai essere il mio tesoro
You can be my honey child, yes
Una voce dentro di me mi ricorda
A voice from behind me reminds me
Spiega le tue ali, sei un angelo
Spread out your wings, you are an angel
Ricorda di consegnare alla velocità della luce
Remember to deliver with the speed of light
Un po' di amore e gioia
A little bit of love and joy
Tutto ciò che fai possiede un fine, una causa e un perché
Everything you do bears a will and a why and a wherefore
Un po' di amore e gioia
A little bit of love and joy
In ogni anima giace un uomo
In each and every soul lies a man
E molto presto ingannerà e scoprirà
Very soon he'll deceive and discover
Ma fino alla fine di questa vita, egli porterà un po' di amore
But even to the end of his life, he'll bring a little love
Io regno con la mia mano sinistra, comando con la destra
I reign with my left hand, I rule with my right
Sono la signora dell'oscurità, sono la regina della notte
I′m lord of all darkness, I′m queen of the night
Io possiedo il potere
I've got the power
Eseguirò la marcia della Regina Nera
Now do the march of the black queen
La mia vita è nelle tue mani, combatterò e lotterò
My life is in your hands, I′ll fo and I'll fie
Sarò come mi vuoi tu, farò ciò che vuoi
I′ll be what you make me, I'll do what you like
Sarò il tuo cattivo ragazzo, sarò il tuo cattivo ragazzo
I′ll be a bad boy, I'll be your bad boy
Eseguirò la marcia della Regina Nera
I'll do the march of the black queen
Marciando con stile
Walking true to style
È volgare, "busa e vile".
She′s vulgar, ′buse and vile
La Regina Nera marca tutte le sue torte
Fie-fo the black queen tattoos all her pies
Lei bolle e inforna e non mette mai i punti sulle I
She boils and she bakes and she never dots her i's
Lei è il nostro capo
She′s our leader
Dimentica le tue canzoncine e le tue ninnananne
Forget your sing-a-longs and your lullabies
Arrenditi alla città delle lucciole
Surrender to the city of the fireflies
Danza col diavolo insieme alla band
Dance to the devil in beat with the band
All'inferno con tutti voi mano nella mano
To hell with all of you, hand-in-hand
Ma adesso è il momento di andarcene
But now it's time to be gone
La, la, la, la, per sempre?
La, la, la, la, forever?
Per sempre
Forever
