IGUALES traducción al Francés

Quevedo

Traducir a

Et je n'allais pas partir, je le promets, et je ne voulais pas non plus
Y yo no iba a salir, lo prometo, ni quería
Ils m'ont presque forcé, donc ce n'est pas ma faute
Casi que me obligaron, así que la culpa no es mía
Ça aurait pu être quelqu'un d'autre, mais il n'y avait que toi ce jour-là
Pudo haber sido otra, pero solo estabas tú ese día
Et je ne pensais pas que tu serais excité, mais maman, désolé, désolé
Y no pensé que te ilusionarías, pero, ma, sorry, perdón

Je suis un chien, je chasse toujours
Soy un perro, siempre ando de cacería
Et la seule chose dont je me souviens c'est que tu t'appelais "Lucía" ou "María"
Y de lo único que me acuerdo es que te llamabas Lucía o María
Eh bien, je ne sais pas, je ne savais pas
Bueno, ni lo sé, ni lo sabía
Ton amie avait raison quand elle disait
Tenía razón tu amiga cuando decía

Bébé, non, ey, non, ey
Baby, no, ey, no, ey
Ça va mal tourner
Eso va a salir mal
Alors, maman, non, hé, non, hé
Así que, mami, no, ey, no, ey
Tu ne devrais pas me faire confiance
En mí no debes confiar

Tous les hommes sont égaux
To′ los hombres somos iguales
Nous voulons juste conduire une McLaren
Solo queremos montar un McLaren
Argent, femmes et abdos
Dinero, mujeres y abdominales
Je sais que ça te fait mal, mais bébé, c'est la vérité
Sé que te duele, pero, baby, es la verdad

J'ai promis à maman un petit-fils, désolé, maman (désolé)
A mami le prometí un nieto, sorry, mamá
Je n'y fais pas confiance, je ne baise pas, ils me sucent juste
No me fío, yo no chingo, solo me lo maman
J'aime ceux de la foire et aussi ceux de Tama
Me gustan las de la feria y también las de Tama
Et j'emmènerai ces dames à Las Bahama
Y a las doñas esas me las llevo pa las Bahamas

Maman, je m'installe à Paris (rires), sur l'île j'ai déjà tout touché (à')
Mami, estoy que me mudo a París, en la isla ya le di a todo
Je ne veux pas connaître ton histoire, je sais déjà que mon ami te l'a donnée (euh)
Yo no quiero saber tu historial, yo ya sé que mi amigo te lo dio
Et ça ne me dérange pas de partager, si tu veux on te le donne entre nous deux.
Y a mí no me importa compartir, si quieres te lo damos entre los dos
Maman, je sais que tu es religieuse, jette-le avec le pardon de Dieu
Mami, sé que tú eres religiosa, bótalo con el perdón de Dios

Maman, je ne sais pas parler d'autre chose (non), mai, c'est pas mon rôle
Mami, yo no sé hablar de otra cosa, baby, ese no es mi rol
Désolé, je suis capricieux (haha), bébé, je suis un bluff
Sorry, es que soy una caprichosa, baby, soy un farol
Accro aux endroits où le soleil ne brille pas, pour nous baiser j'ai la maîtrise de moi
Adicto a donde no te da el sol, pa chingarnos tengo autocontrol
C'est pour ça que quand je couche avec quelqu'un d'autre, le lendemain je t'emmène au centre commercial
Por eso cuando duermo con otra, al día siguiente te saco pa'l mall

Mais je déteste être si problématique
Pero es que odio ser tan problemático
Mais restez calme, personne ne le saura, pas de panique.
Pero quédate tranquila, de eso nadie se entera, que no cunda el pánico
Ça sera vite réglé, demain, achète-lui un penthouse
Que eso se arregla rápido, mañana cómprale un ático
Je ne sais même pas ce que je dis, je ne me comprends même pas
No sé ni qué estoy diciendo, es que ni yo me entiendo
Ne m'écoute pas, je ne suis qu'un putain d'hétéro basique.
Ma, no me hagas caso, solo soy un puto hetero básico

Bébé, non, ey, non, ey
Baby, no, ey, no, ey
Ça va mal tourner
Eso va a salir mal
Alors, maman, non, hé, non, hé
Así que, mami, no, ey, no, ey
Tu ne devrais pas me faire confiance
En mí no debes confiar

Tous les hommes sont égaux
To′ los hombres somos iguales
Nous voulons juste conduire une McLaren
Solo queremos montar un McLaren
Argent, femmes et abdos
Dinero, mujeres y abdominales
Je sais que ça te fait mal, mais bébé, c'est la vérité
Sé que te duele, pero, baby, es la verdad

Ne te blâme pas, papa, tu es comme ça aussi
No te culpes, papi, también ere' así
Ne te blâme pas, papa, tu es comme ça aussi
No te culpes, papi, también ere' así
Tous les hommes sont égaux
To′ los hombres somos iguales
Ne te blâme pas, papa, tu es comme ça aussi
No te culpes, papi, también ere′ así
Ne te blâme pas, papa, tu es comme ça aussi
No te culpes, papi, también ere' así
Tous les hommes sont égaux
To′ los hombres somos iguales
Nous voulons juste conduire une McLaren
Solo queremos montar un McLaren
Argent, femmes et abdos
Dinero, mujeres y abdominales
Ne te blâme pas, papa, tu es comme ça aussi
No te culpes, papi, también ere' así
Ne te blâme pas, papa, tu es comme ça aussi
No te culpes, papi, también ere′ así

Desarrollado por musixmatch