Traducir a
Querida, neste Natal
Baby, this Christmas
Meu presente para você será... eu
My gift to you will be... me
Tão longe, já faz muito tempo
So far away, it′s been too long
Parece que se passaram um bilhão de dias desde que eu parti
Seems like a billion days since I've been gone
Todos os meus pensamentos e orações pedindo por você
All my thoughts and prayers askin′ of you
Bem, adivinhe, querido: tenho boas notícias
Well guess what, baby: I've got some good news
Eu conversei com meu chefe
I had a talk with my boss
Tirei uma folga
I took some time off
Estou voltando para casa no Natal
I'm comin′ home for Christmas
Estou voltando para casa no Natal (querido, querido)
I′m comin' home for Christmas (baby, baby)
Estou voltando para casa no Natal (esteja pronto, esteja pronto agora)
I′m comin' home for Christmas (be ready, be ready now)
Estou voltando para casa no Natal (e trarei o presente do amor)
I′m comin' home for Christmas (and I′ll be bearin' the gift of love)
Oh, trabalhando, querido, dia e noite
Oh workin' baby, day and night
Quase nunca consigo passar um tempo de qualidade
I hardly ever get to spend quality time
Eu não aguento, não, seu amor, eu sinto falta
I can′t take it, no, your love I miss it
E te vejo em breve porque consegui uma passagem
And I′ll be seein' ya soon because I got myself a ticket
Eu conversei com meu chefe
I had a talk with my boss
Tirei uma folga
I took some time off
Estou voltando para casa no Natal
I′m comin' home for Christmas
Estou voltando para casa no Natal (querido, querido)
I′m comin' home for Christmas (baby, baby)
Estou voltando para casa no Natal (esteja pronto, esteja pronto agora)
I′m comin' home for Christmas (be ready, be ready now)
Estou voltando para casa no Natal (e trarei o presente do amor)
I'm comin′ home for Christmas (and I′ll be bearin' the gift of love)
Não vou deixar passar mais um minuto, hora, dia
Won′t let another minute, hour, day go by
Ou passar mais um segundo, garota, sem você ao meu lado
Or spend another second, girl, without you by my side
(Passe este Natal) Eu me recuso a passar este Natal
(Spend this Christmas) I refuse to spend this Christmas
Disse que me recuso a passar este Natal
Said I refuse to spend this Christmas
Sem meu bebê ao meu lado
Without my baby by my side
Surpresa surpresa
Surprise, surprise
Estou voltando para casa no Natal
I'm comin′ home for Christmas
Estou voltando para casa no Natal (direto para casa, para você, querido, querido)
I'm comin′ home for Christmas (straight home to you, baby, baby)
Estou voltando para casa no Natal (então abra os braços para mim)
I'm comin' home for Christmas (so have your arms open for me)
E eu carregarei o presente do amor (e trarei esse amor para casa para você)
And I′ll be carrying the gift of love (and I′ll be bringin' this lovin′ home to you)
Entre pela porta, você está aí
Walk in the door, you standin' there
Faça amor com você em todos os lugares
Make love to you everywhere
Estou tão animado que voltarei para casa no Natal
I′m so excited I'm comin′ home for Christmas
(Natal, sim, Natal, sim)
(Christmas, yeah, Christmas, yeah)
